Beliebte Fehler beim Verwenden der deutschen Sprache

    • Da das Genus eines Wortes (es sei denn es ist ein abgeleitetes oder Kompositum) eh immer arbiträr ist, finde ich es spannend, welche Genera sich bei neuen Wörtern durchsetzen. Ich persönlich finde der Blog genauso zulässig wie das Blog und benutze sie austauschbar.

      Richtig und falsch gibts eh nicht. :ugly:

      Ich find sogar das Statusse geht. Genau wie Kaktusse, Globusse, Atlasse oder Busse. Diese Worte sind einfach nur schon länger dabei und haben sich deshalb mehr an die deutsche Grammatik angepasst, als Status.
    • Heute in "Sprachnormen" eine für mich hochinteressante Sache gelernt:

      Der Ball, der da liegt = falsch, aber als Umgangssprache gegeben
      Der Ball, wo da liegt = korrekt, aber höchstens noch in Dialekten vorhanden
      Der Ball, welcher da liegt = ebenfalls korrekt, aber höchstens geschrieben oder von Klugscheißern genutzt.

      Tja, blöd, wenn die Norm (also was angeblich richtig ist) und die Konvention (was sich im allgemeinen Sprachgebrauch durchsetzt bzw durchgesetzt hat) nicht übereinstimmen...

      Aber bekanntlich ist der Regelbruch von heute die neue Regel von morgen.
    • Original von Juandalyn
      Original von Stan
      Das Service. Immer wieder wenn ichs höre wird mir schlecht.
      Oder Stati als Mehrzahl von Status D:

      Reden wir vom Service wie im Kaffee-Service oder wovon? Welchen Artikel würdest du denn eher benutzen? D:
      Und anstatt Stati Staten oder was? Statusse geht zumindest gar nicht D:


      Mir gehts hier um zB "Webservice". Wird bei uns in der Arbeit sehr oft verwendet und oft mit "Das Webservice". Richtig wäre "Der Webservice".

      Und wegen Status, siehe Luna
      James
      [Blockierte Grafik: http://dl.dropbox.com/u/24753690/stuff/forenlinks/rocketsign.png]
      Team Rocket - so schnell wie das Licht,
      gebt lieber auf und bekämpft uns nicht!

      join #teamrocket @iz-smart.net
    • Original von Stan
      Mir gehts hier um zB "Webservice". Wird bei uns in der Arbeit sehr oft verwendet und oft mit "Das Webservice". Richtig wäre "Der Webservice".


      Ich weiß jetzt nicht, inwieweit wiktionary als zuverlässig gilt, aber laut der Seite ist bei Service in diesem Sinne Neutrum und maskulin richtig. Hab noch mal im Duden geguckt, da steht auch beides drin.
      Persönlich biegen sich mir bei "das Service" aber auch die Zehennägel nach oben X(

      "Der/die Status" find ich aber interessant, wusste ich nicht, hatte ich noch nie gehört. Aber wie schon gesagt wurde: wann benutzt man das mal im Plural?

      @CAMIR: also was das angeht gehöre ich wohl zur altmodischen Sorte. Atlanten, Kakteen, Globen... das wurd uns in der Schule eingetrichtert xD
    • Original von MangaEngel
      Der Ball, der da liegt = falsch, aber als Umgangssprache gegeben
      Der Ball, wo da liegt = korrekt, aber höchstens noch in Dialekten vorhanden
      [...]


      wat? 8o
      Davon hab ich ja noch nie was von gehört. Erklärt aber, warum Word mir ähnliche Satzkonstrukte ankreidet, auch wenns mir vollkommen korrekt erscheint. Mich würde mal interessieren, was denn z.B. an "...das X, das das Y ersetzt..." so falsch sein soll.
      Vielleicht bin ich aber auch nur komisch drauf. :ugly:
      Still waiting for a Fate/Hollow Ataraxia translation.
      ETA: never
    • "Der Ball, wo da liegt" klingt fuer mich grammatikalisch nicht korrekt, ich haette das eher unter Dialekt eingeordnet. Bei den Schwaben findet "wo" oefters mal seinen Weg in Relativsaetze und da hiess es frueher recht haeufig: "FAAAAAAAALSCH!"
      Bin daher gerade etwas verwundert darueber, dass das richtig sein soll..? xD Gab es dazu weitere Informationen / Erklaerungen, MangaEngel?

      Original von phr43k
      Mich würde mal interessieren, was denn z.B. an "...das X, das das Y ersetzt..." so falsch sein soll.

      Ich weiss nicht, ob es dafuer eine ordentliche Begruendung gibt, aber Wortdopplungen sind stilistisch eigentlich immer ungeschickt. In deinem Beispiel waere also ein "...das X, welches das Y ersetzt..." besser, weil dann nicht 2x "das" nacheinander steht.

      Auf Word wuerde ich uebrigens nicht allzu viel geben. Da hab ich erst in letzter Zeit wieder viele ominoese Vorschlaege oder Fehler angestrichen bekommen, obwohl die Woerter voellig richtig geschrieben waren. Schoenes Beispiel: "Aussagekraft des Rankings", Vorschlag Word: "der Rankingsens".
      Word scheint zudem grosse Probleme mit Wortzusammensetzungen zu haben. (Bilde ich mir das eigentlich nur ein oder war das frueher nicht so schlimm? o_o Oder hab ich da einfach kaum zusammengesetzte Woerter verwendet? xD)
      それでも未来 吹いてい
      感じ 生命息吹 Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
    • Original von MangaEngel
      Heute in "Sprachnormen" eine für mich hochinteressante Sache gelernt:

      Der Ball, der da liegt = falsch, aber als Umgangssprache gegeben
      Der Ball, wo da liegt = korrekt, aber höchstens noch in Dialekten vorhanden
      Der Ball, welcher da liegt = ebenfalls korrekt, aber höchstens geschrieben oder von Klugscheißern genutzt.

      Kannst du dein "korrekt" und "falsch" auch untermauern? Die Verwendung der "korrekten" Form ist mir vollkommen unbekannt.
    • Original von Stan
      Mir gehts hier um zB "Webservice". Wird bei uns in der Arbeit sehr oft verwendet und oft mit "Das Webservice". Richtig wäre "Der Webservice".

      Und wegen Status, siehe Luna
      Aaaah okay, denn "das Service" hab ich echt noch nie gehört (in diesem Zusammenhang). Das Tee-Service z.B. schon, allerdings wird das ja auch anders ausgesprochen (ser'wieß).

      Danke fürs Aufklären :)

      Ich schätze mal "das" kann man für viele englischen Lehnwörter verwenden. Ich erinnere mich da an "das Kaugummi" oder "das Comic". Find ich persönlich zwar unschön vom Klang her, aber ist halt nicht falsch.
      >:3c
    • Meh Firefox hat die Antwort gekillt. Dann auf ein Neues. :D

      @CAMIR: also was das angeht gehöre ich wohl zur altmodischen Sorte. Atlanten, Kakteen, Globen... das wurd uns in der Schule eingetrichtert xD

      Sei dir unbenommen. Mein Punkt ist nur, die andere Variante ist auch okay und schon sehr weit verbreitet. Das ist ein sogenannter Zweifelsfall, das heißt, beides ist akzeptabel. Anderes Beispiel: Pizza - Pizzas/Pizzen. In dem Fall wäre der "richtige" italienische Plural "Pizze". Der -s Plural wird gerne beim Fremdwörtern genutzt, die man nicht so gut in die deutsche Sprache integrieren kann: Tornado - Tornados. Der -en Plural ist da schon "deutscher", das heißt das Wort ist tiefer ins Sprachsystem verwurzelt. Und sowas machen eben auch gerade die Latinizimen auf -us/-as durch. :)

      Nochmal zu der Verwirrung, ob Maskulinum und Neutrum bei Wörtern wie "Blog" und "Service" angebracht sei. Wenn man sich die Deklinationstabelle beider Genera ansieht, fällt schnell auf, dass mehr als die Hälfte der Formen identisch ist. Es ist gut möglich, dass daher die Verwirrung rührt:

      Wenn ich sage: "Ich habe heute ein Blog gelesen." meine ich dann "das Blog" oder "der Blog"?
    • Der Dozent ist Linguist und hat es ganz einfach erklärt:
      Früher war das Standart.
      Die Dialekte, die an jener Stelle "wo" verwenden, ähneln dem Alt-Deutschem teils massiv. Vor 100 und 1000 Jahren war die deutsche Sprache so, dass man halt wo sagte, insofern ist "wo" theoretisch das korrekte Wort, auch, wenn heute nur die Dialekte es noch so verwenden.

      Weiterhin ist es zwar in der gesprochenen und auch zunehmend geschriebenen Sprache normal, Artikel als Relativpronomen (Der Frau, der ich gestern begegnet bin) zu benutzen, aber das ist auch historisch hochgradig unkorrekt.

      Allerdings sind historisch betrachtet viele Dinge unkorrekt, nur "Der Ball, wo da liegt" ist halt noch immer im Duden und damit offiziell richtig. Sollte der Duden das aber irgendwann demnächst anpassen, dann ist "Der Ball, wo da liegt" offiziell Geschichte und insofern wohl aus dem dialektfreiem Sprachgebrauch verbannt xD
    • Indeed. Das könnte einer der Gründe für die Bevorzugung des Maskulinums sein. Ich mache allerdings eher altbekannte Nomina wie (Schreib)block, (Häuser)block, Block (Sport) usw. dafür verantwortlich, da Block hier phonetisch mit Blog identisch ist. Zusätzlich wird’s wohl so sein, dass viele wirklich glauben, dass es sich bei einem Blog um eine Art Online-Schreibblock handelt oder der Begriff davon abgeleitet wurde, was ja auch gar nicht mal so abwegig ist.
    • Original von Ren
      Indeed. Das könnte einer der Gründe für die Bevorzugung des Maskulinums sein. Ich mache allerdings eher altbekannte Nomina wie (Schreib)block, (Häuser)block, Block (Sport) usw. dafür verantwortlich, da Block hier phonetisch mit Blog identisch ist. Zusätzlich wird’s wohl so sein, dass viele wirklich glauben, dass es sich bei einem Blog um eine Art Online-Schreibblock handelt oder der Begriff davon abgeleitet wurde, was ja auch gar nicht mal so abwegig ist.

      In jedem Fall, aber das Phänomen tritt ja auch bei Worten wie Service auf, was weiter oben besprochen wurde und:

      Ich schätze mal "das" kann man für viele englischen Lehnwörter verwenden. Ich erinnere mich da an "das Kaugummi" oder "das Comic". Find ich persönlich zwar unschön vom Klang her, aber ist halt nicht falsch.


      Bei diesen Beispielen hat man ja nicht unbedingt solche Ableitungswörter. Für diese Unsicherheit mache ich halt den Synkretismus (Fachbegriff, der das Zusammenfallen von Formen bezeichnet, in dem Fall die Maskulin- und Neutrumsformen) zusätzlich dafür verantwortlich, auch wenn ich es nicht belegen kann. :)
    • MangaEngel:
      wo kann als Universalpronomen verwendet werden, da es in dieser Funktion geschlechts- und fallunabhängig ist.
      Die Artikel der deutschen Sprache sind aber allesamt gültige Relativpronomina, weshalb ich die Aussage deiner Dozentin nicht nachvollziehen kann. Auch eine Internetrecherche brachte keine weiteren Informationen zutage, die die Aussage untermauern könnten.

      Der Duden schreibt wo übrigens keine Verwendung als (Relativ-)Pronomen zu, den Artikeln der, die und das allerdings schon.
    • Ich hab am Freitag in nem Übungsdiktat mal was ausprobiert.
      In dem Diktat kam das Wort tagsüber vor. Das hab ich jetzt einfach mal so geschrieben: "Tags über"
      Mein Lehrer meinte, das wär falsch. Aber rein prinzipisch sollte es doch die selbe Bedeutung haben, und falsch sind die Wörter ja auch nicht O__o Besonders hört es sich richtig an, wenn man davor noch ein "des" setzt.

      Was mich dann verwundert hat, ist, als er sagte, dass man "zuhause" und "zu Hause" nicht gleichstellen kann, sondern man das eine nur in einer bestimmten Situation benutzen kann O__o Das hab ich noch nie gehört und gefunden hab ich dazu auch nichts :/
    • Sicher, dass dein Lehrer nicht "Zuhause" meinte? Ein kleingeschriebenes "zuhause" ist mir glaube ich auch noch nicht untergekommen und ich wüsste auch nicht, welche Bedeutung das in sich tragen sollte. Dass das großgeschriebene Pendant einfach die Heimat, eben das Zuhause meint, ist ja klar, aber in klein? Eh.

      Und ich denke, es gibt noch einen feinen Unterschied zwischen "des Tags über" und "Tags über" – wenn du einen Artikel vor diese Konstruktion setzt, änderst du die Bedeutung der Aussage um eine Winzigkeit, indem du den Tag als Substantiv allein stehen lässt und ihm dann ein zeitliches Attribut ("über", es geht um eine Zeitspanne) zuweist. Ohne Artikel verliert die Konstruktion "Tags über" meines Erachtens nach jeden inhaltlichen Sinn, weswegen ich deinem Lehrer da zustimme.

      Bei der Rechtschreibung aber von "falsch" und "richtig" zu reden, ist ohnehin faktisch nicht möglich, denn die "rechte Schreibung" definiert sich nach der Masse der Leute, die ein bestimmtes Wort auf eine bestimmte Art schreiben. Nicht ohne Grund haben "googeln" und dergleichen längst ihren Weg in den Duden gefunden, der ja auch nur eine Sammlung der meistverwendeten Schreibweisen ist.

      "Heirs of Miraika"
      Fantasy, Steampunk, LGBT+

      "Dreaming of Dawn"
      Fantasy, Psychological, Depression