Was meinen die mit Hourglass? Stundenglas oder Sanduhr?
Stundenglas oder Sanduhr?
-
-
Hat Sanduhr und Stundenglas im Deutschen nicht die selbe Bedeutung?
Sie meinen jedenfalls die Uhr, mit dem Sand darin.
"Time passes, people move... Like a river's flow,it never ends... A childish mind will turn to noble ambition... Young love will become deep affection... The clear water's surfacereflects growth...
Now listen to the Serenade of Water to reflect uponyourself...."
-
Es ist ein(e)
Spoiler anzeigen Sanduhr
aber ich glaube das ist sowieso egal im deutschen ist wie clemo bereits sagte glaube ich beides das gleiche
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
- Reddit 0