Huhu Leute...
Also im Projekt in der Schule mussten wir ein Lied schreiben. Bzw tat ich das, das Lied darf natürlich nicht Sexistisch sein, rechts oder sonst was Gewalttätiges drin haben, doch es sollte Sinn und haben und verständlich sein. Vor allem auch englisch.
Da ich weiss, dass dieser Text noch fehler hat, wollte ich euch fragen, wie ihr ihn findet und bitte kritisiert mit Begründung ^^' Falls ihr irgendwo nich draus kommt... fragt hier nach.
Babay...
________
The white shi(r)t (As I came out of prison)
Try to charm magic
I know you know that
Black magic is fantastic
You've got all magic in your head
Try to find the tragic
The tragic of big magic
But I know that you know
Black magic is all I follow
Black magic isn't tragic
My soul is trying
To find my darling
And magic isn't tragic
My heart is trembling
For you, did you hear that
It tries to come out of me
But it know that it can not be
Please pull a white shirt
Over the tree near your house - oh darling
'cos I know all of this shit
Or pull a red one over it
(Refrain)
If I come out of prison
And I'll see the white shirt
Then I know, you'd like that I come back
But when it's the red one, it's the sign
Of hate on me
(Refrain)
When I come out of prison
And I gonna see the white shirt
Then I knew, you'd like that I came back
But when it's the red one there, it's a sign
Of hating me, what a shame
(Refrain)
Whether he can show for me
The sign over the big tree
And as we drove on it
He saw – the tree was felled
I'm back and I got on that train
And I am be very strained of your sign
But I don't want to see the sign at first
Thought I have asked my neighbour in the train
Whether he can show to me
The sign over that big tree
And as we had reached the place
He saw a pulled down tree
What a disgrace
I knew, that sign was worse than a red shirt
Which made my heart feel extremely hurt
So I packed my things – what a shit
With a cardiac pain quite a bit
Got off this train to see that fallen tree
Walked all the way down with big doubts of me
That tree has been gone that's for shure
And I saw this axe on the floor
I took the axe and you surely know
What I did even though
(Refrain)
And now I'm dead
And as I reached in heaven
Before I could have said
That the years in prison were seven
I knew that you know for sure
You don't love me anymore
You've pulled down this big tree
Our tree of you and me
----Deutsch für die, die das nich so verstanden haben...----
Das/Die weisse Shi(r)t (Als ich aus dem Gefängnis kam)
Versuch Magie zu zaubern
Ich weiss du weisst das
Schwarze Magie ist fantastisch
Du hast alle Magie in deinem Kopf
Versuch die Tragödie zu finden
Die Tragödie von grosser Zauberei
Aber ich weiss dass du weisst
Schwarze Magie ist alles was ich folge
Schwarze Magie ist nicht tragisch
Meine Sehle versucht
Mien Liebling zu finden
Und Magie ist nicht tragisch
Mein Herz bebt
Für dich, hörst du es
Es versucht aus mir raus zu kommen
Aber es weiss, dass es nicht kann
Bitte hänge einen weissen Shirt
Auf dem Baum in der Nähe deines Hauses
Weil ich weiss alles von dieser Scheisse
Oder hänge ein rotes (Shirt) darauf
(Refrain)
Wenn ich aus dem Gefängnis komme
Und werde das weisse Shirt sehen
Dann weiss ich, du willst dass ich zurückkomme
Aber wenn es das rote ist, ist es das Zeichen
Von Hass an mich
(Refrain)
Ich bin zurück und ich steige in den Zug
Und ich bin gespannt auf dein Zeichen
Aber ich will das Zeichen nicht als erster sehen
Also fragte ich mein Sitznachbar
Ob er für mich schauen kann
Das Zeichen auf dem grossen Baum
Und als wir vorbeifuhren
Sah er - der Baum war gefällt
Ich weiss, dieses Zeichen ist schlechter als das rote Shirt
Also packte ich meine Sachen
Und ich steigte aus diesem Zug
Ich lief alles alleine
Diese Strasse zum gefällten Baum
Der Baum war wirklich gefällt
Und ich sah die Axt neben mir
Ich nahm diese Axt und
Du weisst was ich tat
(Refrain)
Und nun bin ich tot
Und als ich den Himmel erreichte
Und bevor ich sagen konnte
Dass die Jahre im Gefängnis sieben waren
Ich wusste dass du weisst
Du liebst mich nicht mehr
Du hast den Baum gefällt
Der grosse Baum von dir und mir
(Anmerkung: Im Englischen habe ich ein paar Sachen abgeändert, ist also nicht 1:1)
Vielen Dank...
Also im Projekt in der Schule mussten wir ein Lied schreiben. Bzw tat ich das, das Lied darf natürlich nicht Sexistisch sein, rechts oder sonst was Gewalttätiges drin haben, doch es sollte Sinn und haben und verständlich sein. Vor allem auch englisch.
Da ich weiss, dass dieser Text noch fehler hat, wollte ich euch fragen, wie ihr ihn findet und bitte kritisiert mit Begründung ^^' Falls ihr irgendwo nich draus kommt... fragt hier nach.
Babay...
________
The white shi(r)t (As I came out of prison)
Try to charm magic
I know you know that
Black magic is fantastic
You've got all magic in your head
Try to find the tragic
The tragic of big magic
But I know that you know
Black magic is all I follow
Black magic isn't tragic
My soul is trying
To find my darling
And magic isn't tragic
My heart is trembling
For you, did you hear that
It tries to come out of me
But it know that it can not be
Please pull a white shirt
Over the tree near your house - oh darling
'cos I know all of this shit
Or pull a red one over it
(Refrain)
If I come out of prison
And I'll see the white shirt
Then I know, you'd like that I come back
But when it's the red one, it's the sign
Of hate on me
(Refrain)
When I come out of prison
And I gonna see the white shirt
Then I knew, you'd like that I came back
But when it's the red one there, it's a sign
Of hating me, what a shame
(Refrain)
Whether he can show for me
The sign over the big tree
And as we drove on it
He saw – the tree was felled
I'm back and I got on that train
And I am be very strained of your sign
But I don't want to see the sign at first
Thought I have asked my neighbour in the train
Whether he can show to me
The sign over that big tree
And as we had reached the place
He saw a pulled down tree
What a disgrace
I knew, that sign was worse than a red shirt
Which made my heart feel extremely hurt
So I packed my things – what a shit
With a cardiac pain quite a bit
Got off this train to see that fallen tree
Walked all the way down with big doubts of me
That tree has been gone that's for shure
And I saw this axe on the floor
I took the axe and you surely know
What I did even though
(Refrain)
And now I'm dead
And as I reached in heaven
Before I could have said
That the years in prison were seven
I knew that you know for sure
You don't love me anymore
You've pulled down this big tree
Our tree of you and me
----Deutsch für die, die das nich so verstanden haben...----
Das/Die weisse Shi(r)t (Als ich aus dem Gefängnis kam)
Versuch Magie zu zaubern
Ich weiss du weisst das
Schwarze Magie ist fantastisch
Du hast alle Magie in deinem Kopf
Versuch die Tragödie zu finden
Die Tragödie von grosser Zauberei
Aber ich weiss dass du weisst
Schwarze Magie ist alles was ich folge
Schwarze Magie ist nicht tragisch
Meine Sehle versucht
Mien Liebling zu finden
Und Magie ist nicht tragisch
Mein Herz bebt
Für dich, hörst du es
Es versucht aus mir raus zu kommen
Aber es weiss, dass es nicht kann
Bitte hänge einen weissen Shirt
Auf dem Baum in der Nähe deines Hauses
Weil ich weiss alles von dieser Scheisse
Oder hänge ein rotes (Shirt) darauf
(Refrain)
Wenn ich aus dem Gefängnis komme
Und werde das weisse Shirt sehen
Dann weiss ich, du willst dass ich zurückkomme
Aber wenn es das rote ist, ist es das Zeichen
Von Hass an mich
(Refrain)
Ich bin zurück und ich steige in den Zug
Und ich bin gespannt auf dein Zeichen
Aber ich will das Zeichen nicht als erster sehen
Also fragte ich mein Sitznachbar
Ob er für mich schauen kann
Das Zeichen auf dem grossen Baum
Und als wir vorbeifuhren
Sah er - der Baum war gefällt
Ich weiss, dieses Zeichen ist schlechter als das rote Shirt
Also packte ich meine Sachen
Und ich steigte aus diesem Zug
Ich lief alles alleine
Diese Strasse zum gefällten Baum
Der Baum war wirklich gefällt
Und ich sah die Axt neben mir
Ich nahm diese Axt und
Du weisst was ich tat
(Refrain)
Und nun bin ich tot
Und als ich den Himmel erreichte
Und bevor ich sagen konnte
Dass die Jahre im Gefängnis sieben waren
Ich wusste dass du weisst
Du liebst mich nicht mehr
Du hast den Baum gefällt
Der grosse Baum von dir und mir
(Anmerkung: Im Englischen habe ich ein paar Sachen abgeändert, ist also nicht 1:1)
Vielen Dank...