fehlerhafter Minish Cap Manga (zfans.de)

    • fehlerhafter Minish Cap Manga (zfans.de)

      ehm... ok

      ich danke scraper erstmal, dass er die übersetzten kapitel des Mangas The Minish Cap online gestellt hat. ^^

      Ich habe beim Übersetzen die Kapitel mehrmals überflogen und aktualisiert...
      doch muss ich zu meinem Bedauern gestehn, dass ich bei der letzten Aktualisierung vergaß, die neuen, überarbeiteten Seiten erneut zu verpacken, um sie für zfans.de onlinefähig zu machen.
      Dies betrifft aber zum Glück nicht alle Kapitel.

      Es mag wohl nicht all zu schlimm sein, da der Sinn des Textes wohl größtenteils noch übereinstimmt, doch werden manche im Vergleich der englischen und deutschen Version den Kopf schütteln. :mpf:


      Um die falschen Beispiele zu nennen:
      -zB in Kapitel 2 Seite 17.. da steht: "Überall in Hyrule... anordnen, sie zu finden, wird nicht einfach.." doch das hört sich nicht sehr stiilistisch an, besser wäre: "Überall in Hyrule... sie zusammen zu bekommen wird nicht einfach."
      -Kap.2 S.20: "Schau, deine Füße!"; besser wäre: "Pass auf, wo du hintrittst!"
      -Kap.3 S.16: Das Monster heißt im Deutschen 'Glirock' und nicht 'Gleerok', wie im Englischen!
      -Kap.3 S.21: gleicher Fehler mit 'Glirock' !
      -Kap.4 S.11: "Die Fortsetzung meiner jungen Abenteuer sind hier geschrieben." richtig » entweder: "Die FortsetzungEN meiner jungen Abenteuer sind hier geschrieben." oder: "Die Fortsetzung meiner jungen Abenteuer IST hier geschrieben."
      der wohl schwerste Übersetzungsfehler:
      -Kap.4 S.25: "Ich habe diesen Hut NICHT kreiert, also ist es auf deine bösen Wünsche zurück zu führen.", richtig: "Ich habe diesen Hut NICHT kreiert, damit er deinen bösen Zwecken dient."

      Die kommenden letzten 2 Kapitel sollten wieder fertig aktualisiert worden sein.

      Also mich stört es ja schon, wenn etwas nicht ordnungsgemäß übersetzt wurde.. sieht man ja an vielen deutschen Übersetzungen der Konsolen-/PC-Spiele wie Zelda, FF, etc. ..darum richte ich mich hier mit meinem Problem ans Board. Oder seht ihr die Sache anders, und euch stört es weniger, hauptsache der Sinn bleibt erhalten?

      Ich möchte evtl. die Frage an Scraper richten, ob ich ihm die einzelnen Seiten zuschicken kann, damit diese ersetzt werden. Ich kann mir vorstellen, dass dies einiges an Arbeit bedeutet und bin mir nicht sicher, ob ich überhaupt das Recht habe, Scraper danach zu fragen;
      ...und ich möchte mich für dieses Maleur entschuldigen. :(


      Danke im Vorraus,
      gruß
      1f u c4n r34d th1s u r34lly n33d t0 g37 l41d.

      [Blockierte Grafik: http://img225.imageshack.us/img225/4011/zfbsignaturoq4.jpg]
      Möge euch die Zeit Gutes bringen!

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von ShadowLink85 ()