Rechtschreibprobleme

    • Rechtschreibprobleme

      Hi,

      hier wollte ich mal,dass alle Rechtschreibprobleme von euch rein kommen.

      Ich fang an :Ich möchte dich mit folgendem Jährlichen oder Jährlichem Beitrag unterstützten.Wisst ihr das zufällig?

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von HiddenPower13 ()

    • Ist die Idee hinter dem Thread, dass man jetzt seriös fragt, welche der Varianten die Richtige ist und man somit um Hilfe bittet, oder einfach nur so als Liste?
      Original von Sirius
      "Leise rollt ein Spambusch durch die Threadwüste,
      während ein einsamer Cowboy auf seiner Mundharmonika
      das Lied vom schließenden Moderator spielt.
      "

      ~ Bye folks. I enjoyed these past years within this community. 9 years ♥ ~
    • Original von Onox
      Ist die Idee hinter dem Thread, dass man jetzt seriös fragt, welche der Varianten die Richtige ist und man somit um Hilfe bittet, oder einfach nur so als Liste?


      Der Sinn des Threads ist zu fragen wenn man ein Problem mit der Schreibung eines Worts/einiger Wörter in einem Satz hat.Dann wird das Ding beantwortet und es kann wieder eine neue Frage gestellt werden.

      Zusammengefasst:Seriös fragen,welche der Varianten die Richtige ist.
    • EIn ZFB-Duden quasi. |D Wundervoll, vielleicht kann man hier einigen doch noch die deutsche Rechtschreibung einprügeln. Ich meine, beibringen.
      *hofft auf Heilung für ihren Augenkrebs*
      Næhmachinery
      Premonitions in the rising wind; tonight the stars will fall.
      The world in a cyclone, pouring out.
      No escape, but hey, who cares? Just go with the flow.
    • @ FoWo:

      Ich halte die Idee für nicht so erfolgversprechend, daß Leute, die von Rechtschreibung und Grammatik keine Ahnung haben, Leuten, die von Rechtschreibung und Grammatik keine Ahnung haben, Rechtschreibung und Grammatik beibringen sollen. ;)

      Ich erinnere nur daran, wie schwer ich es hatte, die Forengemeinschaft davon zu überzeugen, daß man im Deutschen "Ladys", "Hobbys" etc. schreibt und nicht "Ladies", "Hobbies" usw.

      Und es scheint auch modern zu sein, von "Sinn machen" zu sprechen, obwohl es im Deutschen diese Wendung eigentlich nicht gibt. Im Englischen gibt es "this makes sense", aber im Deutschen kann es Sinn ergeben, Sinn haben, aber es kann keinen Sinn machen.

      Dann ist ein weitverbreiteter Fehler, zu sagen, man hätte etwas realisiert, wenn man etwas verstanden hat. Im Englischen kann man ein Bauprojekt realisieren (to realize) und etwas gedanklich realisieren, also verstehen, sich bewußt machen. Im Deutschen kann man aber nur ein Projekt realisieren. Wenn ich mir aber was bewußt mache, realisiere ich das nicht.

      Ein weiterer Fehler ist zu sagen: "In 1998 wurde ...". Im Englischen heißt es: "In 1998", aber im Deutschen gibt es das "in" hier nicht, es heißt einfach: "1998", oder: "Im Jahr 1998".

      Un zum Schluß ein sehr weitverbreiteter Fehler, der auch oft in den Nachrichten zu hören ist: Es heißt immer noch der Iran und nicht "Iran". "Der Iran bedroht Israel".
      Oder sagt man jetzt auch: "Morgen fahre ich nach Schweiz und übermorgen nach Niederlande. Nächste Woche muß ich in Iran und anschließend nach Vereinigtes Königreich. Meinen Aufenthalt in USA muß ich verkürzen, kann dafür aber länger auf Malediven sein".

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Hyrule ()

    • Ich hingegen stimme FoWo zu.
      Einige - ob nun absichtlich oder unabsichtlich - schreiben wirklich wie der letzte Henker O.o

      @Hyrule
      Seltsam, seltsam, aber all diese Regeln sind mir bewusst und in schriftlichen Erzeugnissen vermeide ich es auch, solche Sachen wie "Sinn machen" zu verwenden.
      Und im Notfall bist du doch auch noch da, oder nicht ;)
      senfsamen (22:58): außerdem gebe ich nichts, ich nehme nur. deine würde, deinen stolz, dein gefühl, eine privatssphäre zu haben 8D

      Ein wenig Drama zum Whine?
      ... aber ich mag doch den Keks ... T_T
      Geh in die Küche und wein.
    • Der Punkt ist allerdings, dass wohl kaum jemand hier helfen wird, wenn er selbst nicht weiß, wie es geschrieben wird.
      Darum muss man sich also keine Sorgen machen.

      Deine Sätze sind nebenbei eine Horrorvorstellung xD
      Irgendwie hat sich da gerade ein kalter Schauer über meinen Rücken geschlichen O.o
      senfsamen (22:58): außerdem gebe ich nichts, ich nehme nur. deine würde, deinen stolz, dein gefühl, eine privatssphäre zu haben 8D

      Ein wenig Drama zum Whine?
      ... aber ich mag doch den Keks ... T_T
      Geh in die Küche und wein.
    • Original von Hyrule
      Un zum Schluß ein sehr weitverbreiteter Fehler, der auch oft in den Nachrichten zu hören ist: Es heißt immer noch der Iran und nicht "Iran". "Der Iran bedroht Israel".


      Hmm, lass mich nachdenken. "Iran" schreibt Die Zeit, Der Spiegel, die NZZ, der Duden, und man hört es in der Tagesschau und bei heute. "Der Iran" begegnet einem in Bild und bei RTL. Das sagt alles aus.
    • Also, bitte. "Ich fahre morgen nach Schweiz und übermorgen nach Iran" - Ist das auch richtig?

      Wer mit den Duden argumentiert, ist ja wirklich groß. Der Duden, der mir weismachen will, ich solle "gräulich" schreiben, obwohl ich "greulich" meine, ist doch den Einband nicht wert, der ihn umgibt.


      Und auch ansonsten war es völlig logisch, daß es "der Iran" heißt. Erst seit einiger Zeit kann man das Land artikellos sehen. Deshalb ist es aber noch immer nicht richtig.


      EDIT: Im Duden steht übrigens, daß beides zugelassen ist. Der Duden ist aber ohnehin nicht mehr zu gebrauchen, schließlich wollte er mir zehn Jahre vorschreiben, ich hätte immer "wohl bekannt" zu schreiben, auch wenn ich "wohlbekannt" meinte.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Hyrule ()

    • @Hyrule: Deine Beispiele kommen mir alle sehr bekannt vor. Warum kaufen sich nicht einfach alle "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" von Bastian Sick?
      Das würde vielleicht die Anzahl der Verbrechen an unserer Sprache mindern... ^^

      Ich persönlich versuche zwanghaft mir abzugewöhnen meine Kausalsätze zu verstümmeln. Schreckliche Angewohnheit ... ichbekomme jedes Mal Zustände.

      Ansonsten ist dieser Thread doch ok, ich weiß gar nicht was ihr habt.
      Wenn jemand eine Frage zu Rechtschreibung hat, dann kann er sie doch stellen und hoffen, dass ihm jemand weiterhelfen kann. ;)
      Avatar sponsored by my sister :D
      (zumindest vorübergehend)

    • Ich habe diese Beispiele tatsächlich aus Sicks Pamphlet. Kurzweilig ist es zu lesen, lehrhaft zuweilen, aber Sick ist sicher nicht der Grammatiker, der die Republik auf den rechten Pfad der Sprache zurückführt, denn jemand, der "Leid tun" groß schreibt, nur weil die inzwischen wieder veraltete damalige neue Rechtschreibung dies vorschrieb, hat von Grammatik keine Ahnung, denn bei "Leid tun" handelt es sich nicht um ein Nomen, wie selbst ein Laie erkennen kann. Trotzdem beugte sich Sick wider besseres Wissen dem Rechtschreibdiktat und wendete falsche Schreibungen an, nur weil einige Idioten meinten, sie wüßten besser mit der deutschen Sprache umzugehen als das Volk 96 Jahre hindurch.

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Hyrule ()

    • Original von Hyrule
      [...]

      Dann ist ein weitverbreiteter Fehler, zu sagen, man hätte etwas realisiert, wenn man etwas verstanden hat. Im Englischen kann man ein Bauprojekt realisieren (to realize) und etwas gedanklich realisieren, also verstehen, sich bewußt machen. Im Deutschen kann man aber nur ein Projekt realisieren. Wenn ich mir aber was bewußt mache, realisiere ich das nicht.

      [...]


      Das regt mich auch immer total auf ...! Ich hab mal versucht, das in der Schule zu erklären, und mich haben nur alle dumm angeguckt. Nach dem Motto "Was redet die da für einen Blödsinn?!"


      Und was ich immer wieder toll finde ist z.B. "Lisa's Handtasche" - oder noch schlimmer: "Diese Ladie's dort tanzen großartig". Warum apostrophieren viele Leute so gerne? Und am besten noch mit Accents ... (" ´ ", " ` ")
      ...we could be more than just amazing

    • Du kannst sagen, was du willst.
      Ich finde die Bücher klasse.
      Außerdem kann man ihm meiner Meinung nach keinen Vorwurf machen, nur weil er sich an der (zum entsprechenden Zeitpunkt) aktuellen Rechtschreibung orientiert.
      Und selbst wenn sich mal ein Fehler einschleicht - niemand ist perfekt. Alle machen Fehler oder irren sich hin und wieder.

      Ich finde es jedenfalls gut, dass er seine Leser auf so humorvolle Art und Weise mit den alltäglichen Misshandlungen konfrontiert, die unsere Sprache erdulden muss.
      Avatar sponsored by my sister :D
      (zumindest vorübergehend)

    • @ Hollda die Waldfee:
      O, da muß ich Dich enttäuschen, Holla die Waldfee.

      Seit 2006 ist der Apostroph hochoffiziell aufgrund der neuen Rechtschreibung erlaubt. Es ist also jetzt völlig richtig, von "Schiller's Werken" zu sprechen. Sieht dumm aus, ist es auch, laut neuer Rechtschreibung aber korrekt.

      Lustig ist, daß diese Apostrophschreibung 1895 als veraltet abgeschafft wurde - und 2006 wird sie in der sogenannten neuen Rechtschreibung wieder eingeführt. Da fragt sich der kritische Beobachter, ob denn diese Rechtschreibung tatsächlich neu ist oder vielmehr älter als alt.

      @ Borea:
      Doch, da mache ich ihm schon einen Vorwurf. Niemand muß sich an die Schulrechtschreibung im täglichen Leben halten. Und jemand, der von sich behauptet, Grammatiker zu sein, kann nicht gleichzeitig alle grammatischen Unsinnigkeiten der Rechtschreibung übernehmen.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Hyrule ()

    • Original von Hyrule
      Und auch ansonsten war es völlig logisch, daß es "der Iran" heißt. Erst seit einiger Zeit kann man das Land artikellos sehen. Deshalb ist es aber noch immer nicht richtig.


      Öh, nö? Iran schreibt die FAZ schon seit ca. 1995 (meine erste Ausgabe) artikellos. Und was im Duden steht, ist gültig und somit richtig ;). Bloß, weil du es für hässlich befindest, ist es nicht falsch, denn seit wann legst du das fest?
      Heule mer erstmal ne Runde drüber...

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Netty ()

    • Seit wann legt der Duden das fest? Wie Du sicher weißt, hat der Duden 1996 sein Rechtschreib- und Grammatikmonopol verloren. Seit zehn Jahren ist er ein reiner Privatverlag, der nichts mehr zu sagen hat. Was im Duden steht, ist daher mitnichten richtig, ganz im Gegenteil: Im aktuellen Duden sind viele Abweichungen festzustellen, was die Rechtschreibung betrifft. Der Duden ist also heute nichts mehr wert.

      Und wenn das so einfach geht, dann lassen wir die blöden Artikel ganz weg. Dann kommt Lord Voldemort aus Schweiz. Na, das wird ihn freuen.
    • Original von Hyrule
      Also, ich bitte Dich! Hast Du keine Ohren, oder was? "Ich fahre morgen nach Schweiz und übermorgen nach Iran" - Ist das auch richtig?

      Wer mit den Duden argumentiert, ist ja wirklich groß. Der Duden, der mir weismachen will, ich solle "gräulich" schreiben, obwohl ich "greulich" meine, ist doch den Einband nicht wert, der ihn umgibt.


      Was ein selten dümmliches Argument. Ich habe nie behauptet, die Schweiz oder irgendein anderes Land habe seinen Artikel verloren. Iran hatte nie einen. Sagst du etwa auch: "Ich fahre in das Deutschland", statt "nach"? Schreibst du: "Das Polen mag ich landschaftlich nicht"? Es geht nur um Iran, und da gibt es keinen Artiekl, anders als beim (oder "bei dem") Irak.

      Dass gräulich von grau kommt, ist dir wohl entgangen, aber der Duden gibt nur wieder, was durch die Rechtschreibreform beschlossen wurde und erfindet nicht einfach etwas hinzu. Somit lässt er z.B. auch bayerische Grammatikvergewaltigungen wie "ich bin gestanden" (stehen ist kein Wort der Bewegung und wird daher mit "haben" gebildet) zu, indem er schreibt: (auch: blahblah).