Interesse auf Manga Zelda- a link to the past übersetzung?

    • @hunkarcelebi
      die von "Shotaro Ishinomori" habe ich noch nie gesehen.
      da bin ich ja mal gespannt. :)
      vielleicht dürfen wir das wirklich parallel machen? - warum eigentlich nicht? bis jetzt sind doch alle manga parallel in bearbeitung.

      PS.:ich finde alttp von himekawa auch echt fett.
      vielleicht weil ich agahnim von allen kontrahenten am besten finde. :D
      Geistreiche Zitate einer geistreichen Zeit #39


      Lem: ihr iq war 75
      mechanicbird: omg
      mechanicbird: woher weißt du das überhaupt? xD
      Lem: hat sie mal erzählt
      mechanicbird: sowas erzählt man doch nicht öffentlich...
      Lem: tja nur wenn man dumm ist
      mechanicbird: xD
      Lem: LMAO
      mechanicbird: HAHAHAHA
      mechanicbird: oh mann, shit xDDDDD
    • da, wo sich die diebin ganty link vorstellt und dann mit ihm weiterzieht.
      (kommt warscheinlich in deinem alttp nicht vor)

      sagen wir einfach, da wo link zum ostpalast reist um den ältesten zu finden.
      Geistreiche Zitate einer geistreichen Zeit #39


      Lem: ihr iq war 75
      mechanicbird: omg
      mechanicbird: woher weißt du das überhaupt? xD
      Lem: hat sie mal erzählt
      mechanicbird: sowas erzählt man doch nicht öffentlich...
      Lem: tja nur wenn man dumm ist
      mechanicbird: xD
      Lem: LMAO
      mechanicbird: HAHAHAHA
      mechanicbird: oh mann, shit xDDDDD

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von N@vi ()

    • Hi allerseits,

      ja es tut mir wirklich leid, dass ich mit den Mails nicht hinterherkomme.

      während der Woche habe ich leider kaum Zeit da ich erst abends nach Hause komme und dann zu müde bin, und am Wochenende mach ich eigentlich immer was für Zfans.de, erst vor einigen Tagen saß ich 5-6 Stunden hintereinander an zfans.de. Die Mails könnte ich zwar alle ganz schnell beantworten, dann würde es aber zu noch mehr Chaos kommen, wenn ich jedem einfach ne Zusage geben würde. Und wenn ich allen absage kommt gar kein Inhalt mehr oder Leute sind beleidigt. Ich hab mir daher überlegt für Mangaanfragen Exceltabellen anzulegen usw.

      Aber da ich tausende Mails vor mir habe erfordert das eine gewisse Planung, die ich eventuell dieses Wochenende beginne.

      Ich möchte euch aber bitten nicht einfach die Mangas zu übersetzen und dann zu erwarten, dass ich sie auch veröffentliche, denn wenn es dann doch nicht klappt ärgert ihr euch doch nur, für die Arbeit, die ihr euch gemacht habt und das will ich nun nicht.

      Also entweder abwarten bis ich antworte und falls keine Antwort kommt, nochmal nachfragen aber nicht mehr als ein Kapitel übersetzen, was ich mir gerne angucke um zu entscheiden ob ihr gut übersetzen könnt.

      Wenn übrigens jemand die Mangaverwaltung übernehmen will, (sollte mit PHP bzw. zumindest gut mit HTML umgehen können), dann bitte bei mir melden ;)

      Ich kann jede Hilfe gebrauchen bzgl. Zeldafans.

      Viele Grüße
      Scraper
    • hy scraper. :)

      ich übersetze das eigentlich nur so für mich, weil ich den manga cool finde.
      ich biete ihn euch nur für´s "gemeinwohl" an.

      übrigends habe ich dir glaube ich schon vorher einmal eine anfrage für irgendeinen manga geschrieben:
      die bitte ignorieren. ^^"
      nur alttp steht noch.
      (soll ich dir das erste kapitel schicken?)

      ich hoffe du kommst mit deiner arbeit bald wieder voran.
      ich hab jetzt mal ne woche keine arbeit - bin im urlaub *jippiii*^^
      Geistreiche Zitate einer geistreichen Zeit #39


      Lem: ihr iq war 75
      mechanicbird: omg
      mechanicbird: woher weißt du das überhaupt? xD
      Lem: hat sie mal erzählt
      mechanicbird: sowas erzählt man doch nicht öffentlich...
      Lem: tja nur wenn man dumm ist
      mechanicbird: xD
      Lem: LMAO
      mechanicbird: HAHAHAHA
      mechanicbird: oh mann, shit xDDDDD