@Carol, Ulyaoth, Onox, braised akinna - Vielen, vielen Dank
@Vas-y - Tu es incroyablement mignon
Merci beaucoup pour les mots jolis.
@Der Rote Husar - Perfekt übersetzt und sehr gut aufgefasst
Nahezu identisch mit dem Original:
Ich denke an dich,
wie du bei mir bist.
Ich sehe deine braunen Augen,
sie leuchten wie der Mond.
Ich rieche deinen Duft,
er ist eine Symphonie für mein Herz.
Ich höre deine Stimme,
sie ist nicht weiß, nicht schwarz. (Redeart)
Ich fühle/schmecke deine Haut,
ich habe dich zärtlich geküsst.
Ich glaube... nein, ich weiss,
dass du mein Schicksal bist.
Und auch vielen lieben Dank für die schönen Worte.
@Lord Voldemort - Einer Freundin einer anderen Schule standen zu Beginn der 5.Klasse Französisch wie auch Englisch zur Auswahl. Sie entschied sich für Französisch und lernte erst später Englisch. An unserer Schule konnte man Französisch/Latein/Polytechnik erst ab der 7.Klasse wählen. Englisch war Pflichfach ab der 5.
In der neunten folgte dann die dritte Fremdsprache oder ein weiteres Wahlfach, sprich Italienisch/Latein/Französisch/Infortmatik/Videoprojekt/Poly/Kochen.
Ich wählte hierbei Italienisch. Lateinentsprungende Sprachen ergänzen sich gegenseitig und ähneln sich sehr. Man kann die Worte leicht ableiten. Deshalb lohnt es sich meist mehrere Sprachen zu wählen
(hehe, in Italienisch beglücke ich mich mit der polnischen Sprache - ableiten und verstehen
)
Zu "J'écoute ta voix". Stimmt schon, nur ist es wichtig, wie man es auffassen möchte. Für mich klingt beides passend.
@Nicky - Je me réjouis et j'écrirai (peut-être) des autres poèmes. Merci.
@Hyrule - Jap, ist ebenso an unseren Schulen. Französisch ist bei uns nur ein Wahlfach.
@Vas-y - Tu es incroyablement mignon

@Der Rote Husar - Perfekt übersetzt und sehr gut aufgefasst

Nahezu identisch mit dem Original:
Ich denke an dich,
wie du bei mir bist.
Ich sehe deine braunen Augen,
sie leuchten wie der Mond.
Ich rieche deinen Duft,
er ist eine Symphonie für mein Herz.
Ich höre deine Stimme,
sie ist nicht weiß, nicht schwarz. (Redeart)
Ich fühle/schmecke deine Haut,
ich habe dich zärtlich geküsst.
Ich glaube... nein, ich weiss,
dass du mein Schicksal bist.
Und auch vielen lieben Dank für die schönen Worte.
@Lord Voldemort - Einer Freundin einer anderen Schule standen zu Beginn der 5.Klasse Französisch wie auch Englisch zur Auswahl. Sie entschied sich für Französisch und lernte erst später Englisch. An unserer Schule konnte man Französisch/Latein/Polytechnik erst ab der 7.Klasse wählen. Englisch war Pflichfach ab der 5.
In der neunten folgte dann die dritte Fremdsprache oder ein weiteres Wahlfach, sprich Italienisch/Latein/Französisch/Infortmatik/Videoprojekt/Poly/Kochen.
Ich wählte hierbei Italienisch. Lateinentsprungende Sprachen ergänzen sich gegenseitig und ähneln sich sehr. Man kann die Worte leicht ableiten. Deshalb lohnt es sich meist mehrere Sprachen zu wählen


Zu "J'écoute ta voix". Stimmt schon, nur ist es wichtig, wie man es auffassen möchte. Für mich klingt beides passend.
@Nicky - Je me réjouis et j'écrirai (peut-être) des autres poèmes. Merci.
@Hyrule - Jap, ist ebenso an unseren Schulen. Französisch ist bei uns nur ein Wahlfach.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Salev ()