Übersetzung aus dem Französischen

    • Abgeschlossen

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Übersetzung aus dem Französischen

      The Legend of Zelda: The Minish Cap
      Vorausgesetzte Fähigkeiten: Französischkenntnisse, einen gewissen Durchblick für Codes, Kenntnisse über Minish Cap-NPCs
      Ansprechpartner: Fuchspower
      Benötigte Personen: 1-3
      geschätzer Zeitaufwand: Mehrere Stunden, abhängig des Maßes der vorausgesetzten Fähigkeiten
      Sollte fertig sein bis: Oktober

      Arbeitet bereits daran (seit 23.6.2011): CAMIR, Wons


      Auf der französischen Seite Zelda-Solarus fanden wir einen extrem guten (und dazu auch noch vollständigen) Guide für Glücksfragmente (Klick). Auf Anfrage hin erhielten wir die Erlaubnis, den Guide zu übersetzen und auf unsere Seite zu stellen. Codetechnisch ist bereits alles geregelt, nur wird jemand benötigt, der die französischen Texte ins Deutsche übersetzt. Da die Texte in Code eingebaut sind, ist ein gewisses Auge notwendig, damit man beim Übersetzen zum Einen nichts übersieht und zum Anderen nicht an zu starker Einbettung verzweifelt.

      Der Übersetzungsteil lässt sich in 3 Teile gliedern:
      • Der Beschreibungstext ganz oben. Hier ist der Text noch relativ übersichtlich.
      • Die Kurzinformationen der einzelnen zu vereinenden Fragmente. Hier sind vor Allem Kenntnisse der Namen der NPCs/Orte in Minish Cap nötig. Hier befindet sich zwar ein wenig mehr Code, aber es ist alles klar geteilt in Code und Text.
      • Die Beschreibungen der Orte, an denen die NPCs zu finden sind. Hier sind ebenfalls gute Kenntnisse der NPCs und Orte in Minish Cap von Nöten. An dieser Stelle ist ein Code-Durchblick am Meisten empfohlen.

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Fuchspower ()