Sailor Moon kehrt zurück!!

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Sailor Moon kehrt zurück!!

      Sailor Moon's Rückkehr

      Hier einmal ein Zitat aus dem Pummeldex-Forum:

      Der Artikel schreibt auch von einer Rückkehr in Europa, die in Italien beginnt , die daraufhin im ersten Semester von 2011 auch nach Frankreich, Deutschland und Skandinavien kommt ( schweden, finnland,norwegen, island, dänermark und grönland)
      Die Verhandlungen über diese Austrahlungen sind zurzeit kurz vor der vollendung!

      Quelle: sailormoonworld.it


      Auf gut deutsch gesagt, Naoko Takeuchi hat die Rechte an Sailor Moon wieder frei gegeben, so dass nicht nur die Chance auf die Sailor Moon Perfect Edition (von 18 auf 12 Manga Bände reduziert + 2 Bände mit Boni-Geschichten), sondern auch, Sailor Moon endlich in Deutschland auf DVD zu bekommen oder sogar wieder im Fernsehen zu sehen.

      Toei plant nun eine weltweite Wiederveröffentlichung von Sailor Moon, soll heißen, neues Merchandise und altes wird wieder auf den Markt geworfen, neue DVD's (unter anderem die DVD Collections in Japan, sehr hochwertig, einige kann man sich jetzt schon für ein paar Yen xD importieren lassen), Sailor Moon kommt wieder ins TV und so weiter, um wieder einen massiven Erfolg wie damals zu bekommen.

      Sailor Moon in Italien

      Seit kurzem läuft Sailor Moon in Italien im Free-TV und ist eingeschlagen wie eine Bombe! Extra für das Comeback der Heldin wurden sogar neue Zeichnungen eines italienischen Zeichners gemacht, es wird viel Arbeit in Sachen Marketing betrieben und und und. So bekommt Italien auch neue DVD's (afaik in Boxen), die man normal im Laden kaufen kann, und so genannte Kiosk-DVD's, wobei die erste 4,99€, die zweite 7,99€ und ab der dritten sie 9,99€ kosten wird und ca. 4 Episoden und ein Heft beinhalten wird und die neue Version des Manga. Auch ein Sailor Moon Magazin wurde schon auf den Markt geschmissen, Kostüme, das alte Cosplay-Merchandise feiert seinen Comeback wie Mondzepter, Verwandlungsbroschen und so weiter, was Sammlerherzen höher schlagen lässt.

      So und jetzt dürft ihr fleißig diskutieren, erzählen, spekulieren und sonstiges!! Und natürlich euer Wissen dies bezüglich vortragen. Wüsste auch gerne mehr Informationen :)
    • Oh weia... It's like beating a dead thunder horse. Das ist ja, als würde man OoT wieder und wieder auf den Markt werfen... wait.
      Weiß nicht. Werd's nicht verfolgen und nichts kaufen. Kudos an Nakeuchi für die Serie, aber das ist doch jetzt über zehn Jahre her, muss das noch mal sein?
      Næhmachinery
      Premonitions in the rising wind; tonight the stars will fall.
      The world in a cyclone, pouring out.
      No escape, but hey, who cares? Just go with the flow.
    • Quark, nix mit beating a dead thunder horse! :D

      Ehrlich, ich find's klasse! Ich habe damals immer versucht, auch alles aufzusaugen und auch beim Rewatchen über youtube fand ich die Serie nach wie vor prima, wenn sich auch viel wiederholt, aber das ist ja nichts neues. xD Ich fand schon immer, dass Usagis Entwicklung klasse gezeigt wurde (auch, wenn ich es schade fand, dass die anderen dann so ins Hintertreffen gerieten) und halte es für eine gute Idee, die Serie wieder aufleben zu lassen. Wäre aber in meinen Augen eine gute Idee, die Synchro neu zu machen, aber so weit wird es wohl leider nicht kommen. Wenn man bedenkt, dass ich erst in den letzten Monaten mitbekommen habe, das Zoisite ein Mann ist… >.<

      Wie auch immer, ich werde zumindest den Manga mit freudiger Erwartung entgegenblicken, denn die sind damals leider an mir vorbeigegangen und heute anscheinend nur noch zu horrenden Preisen zu haben. ^^;
      Insofern: Freude. ^.^

      "Heirs of Miraika"
      Fantasy, Steampunk, LGBT+

      "Dreaming of Dawn"
      Fantasy, Psychological, Depression
    • Kann mich bereth nur anschließen. : D

      Allerdings bin ich GEGEN eine neue Synchro. Ich liebe die alte Synchro mit ihren Macken und alles. Außerdem finde ich, dass Zosites Synchronsprecher gut dazu passt, er ist halt ein bisschen femininer. Gibt es ja auch oft, dass Frauen männliche Charaktere synchronisieren (Um Naruto mal als super Beispiel vorzuführen im Japanischen!) Außerdem wird es sowieso nie eine Neusynchro geben, da bin ich mir sicher. Für 200 Episoden wird das einfach zu viel kosten. Eigentlich wollte Italien auch die Serie neu synchronisieren lassen, hätten sich aber dann tot gezahlt, weil eine Neusynchro einer Episode so um die 300€ kosten wird.
    • Original von bereth
      Wenn man bedenkt, dass ich erst in den letzten Monaten mitbekommen habe, das Zoisite ein Mann ist… >.<

      WO HAST DU GELEBT DAS IST DOCH DAS ERSTE SHONEN-AI-PÄRCHEN EINES JEDEN MÄDCHENS. xDD
      War nie aktiver Ship, aber ein bisschen duselig werde ich bei den beiden noch immer. Dabei mag ich Sailor Moon nicht mal. (Ich mache nur bei Kunzite/Zoisite und dem Amazonentrio 'ne Ausnahme. 8D *abgöttisch lieb* xD;)
      [SIZE=7]90% meines SM-Fanartordners bestehen aus K/Z Aquarellen... Total kitschig und klischeehaft, oh Mann. xD[/SIZE]

      Aber von wegen neue Synchro: Ich weiß nicht, wie viel ich nach den ersten Ausstrahlungen Ende der 90er verpasst habe, aber ich hatte immer in Erinnerung, dass Sailor Moon einer der bestsynchronisiertesten Anime ever war. Verglichen mit dem RTL2-Zeug von heute. (Abgesehn davon, dass "Macht der Mondnebel, mach auf" einfach mal GAR NICHTS heißt?! xDD)
      Kamen danach neue Synchros, wie bei Wedding Peach? Das war ja auch das totale Sakrileg. Die Synchro auf der VHS war so super, und RTL2 macht wieder alles kaputt. xD

      Kleines lol auch von wegen "pädagogisch sinnvoll". xD Jaja, magical girls...
      Næhmachinery
      Premonitions in the rising wind; tonight the stars will fall.
      The world in a cyclone, pouring out.
      No escape, but hey, who cares? Just go with the flow.
    • Erm afaik... wurde nur Wedding Peach noch mal neu synchronisiert? Warum auch immer, ich jedenfalls kann mich nur an die erste Synchro erinnern. Und ja, kann dir nur Recht geben, dass Sailor Moon - Gott sei Dank ! - eine fabolöse Synchro bekommen hat : D

      Und pädagogisch wertvoll.. Ich weiß nicht, aber dass z.B. homosexuelle Beziehungen in einer erschreckend positiven Weisen Anfang der Neunziger den Zuschauern näher gebracht wurden. Und Sailor Moon setzt sich immer dafür ein, diese "Kämpfe" auch anders zu beenden (ich verweise nur auf Staffel 1), wodurch sie auch am Ende in Staffel 5 das Gute erreichen konnte, denn ehrlich, gegen Galaxia bzw. das Chaos hätte sie nie eine Chance gehabt. Und auch jede Episode werden den, nunja, Kindern auch Sachen beigebracht (z.B. in einer Episode wird einem das Internet und E-Mails näher gebracht, und Anfang der Neunziger hatte man da nicht wirklich Ahnung von) und bestimmte Werte vermittelt. Ja, das würde ich als pädagogisch wertvoll einschätzen!
    • Original von Yuu
      [...] besonders weil Sailor Moon auch pädagogisch wertvoll ist imo.


      Digimon ist paedagogisch wertvoll, bei Sailor Moon wage ich das zu bezweifeln xD Sailor Moon ist einfach erstklassiger Humor, unglaublich schoener Kitsch und 1000000kg GLITZER UND ROSA.

      Ich liebe es so sehr <3

      Sollte das auch mal als DVD-Box kommen und dann auch noch zu einem guten Preis wie bspw. Lady Georgie und Rock 'n ROll Kids, dann wird's sofort gekauft, Sailor Moon ist eine der wenigen Serien, die ich auch gern auf Deutsch schaue. Aber bitte nur mit der alten Synchro; ich finde, neue Synchros zerstoeren einfach die Charaktere, die man jahrelang so geliebt hat, wie sie waren. Ich denke spontan an das Arielle-Remake.. schrecklich :< (auch wenn ich damals ein bisschen ungluecklich war, dass Usagis Stimme nach der ersten Staffel von einer anderen Person gesprochen wurde, ich mochte die Georgie-Stimme lieber xD)

      Ich find's gut, wenn Merchandise wieder auf den Markt kommt, vielleicht wird die Spieluhr dann auch wieder bezahlbar xD;; Wollte die schon immer besitzen, aber sie ist einfach viel zu teuer.
      Auf den Manga kann ich verzichten, ich wuerde es nicht ertragen, eine neue Auflage im Schrank stehen zu haben, nachdem ich meine alten Baende damals verkauft hab ; _; Eines der Dinge, die ich im Leben am meisten bereue OTL

      Ob die Serie mal wieder im TV laeuft, ist mir eigentlich egal mittlerweile xD Hab alle Episoden und kann sie jeder Zeit schauen und ich nehme an, ich werde arbeitstaetig sein, wenn die Serie anlaeuft, also haette ich vom Nachmittagsprogramm eh nichts ; _; (ausser ich mach mich doch selbststaendig xD)

      Ooh, ich liebe Sailor Moon ; _; Ich muss noch Staffel 2-5 rewatchen demnaechst ><;;

      edit:

      Original von Yuu
      Und pädagogisch wertvoll.. Ich weiß nicht, aber dass z.B. homosexuelle Beziehungen in einer erschreckend positiven Weisen Anfang der Neunziger den Zuschauern näher gebracht wurden.

      Viel von Homosexualitaet hat man aber in der deutschen Variante kaum mitbekommen - Zoisite wurde zu einer Frau gemacht, Fischauge ebenfalls und die Beziehung zwischen Haruka und Michiru wurde weit unschuldiger dargestellt, als sie eigentlich ist; es wurden ordentlich Dialoge veraendert xD (das betrifft auch andere Charaktere, echt heftig teils xD)
    • Original von Kandis
      die Beziehung zwischen Haruka und Michiru wurde weit unschuldiger dargestellt, als sie eigentlich ist; es wurden ordentlich Dialoge veraendert xD (das betrifft auch andere Charaktere, echt heftig teils xD)

      JETZT bin ich neugierig! Beispiele bitte? :D
      Næhmachinery
      Premonitions in the rising wind; tonight the stars will fall.
      The world in a cyclone, pouring out.
      No escape, but hey, who cares? Just go with the flow.
    • @ Kandis
      Eine kleine Anmerkung. Im Deutschen wurde die Beziehung von Haruka und Michiru wenigstens nicht gänzlich verleugnet. Ich glaube sogar, dass die deutsche Synchro zu den ganz wenigen gehört, die sie überhaupt beibelassen haben. Wenn wir da an die Amis denken... Haruka und Michiru als Cousinen, geht gar nicht D:!

      Wenn es eine DVD-Box mit allen Sailor-Moon-Folgen gibt, und das zu einem halbwegs leistbaren Preis, werde ich sie sofort kaufen.
    • Original von FoWo
      Original von Kandis
      die Beziehung zwischen Haruka und Michiru wurde weit unschuldiger dargestellt, als sie eigentlich ist; es wurden ordentlich Dialoge veraendert xD (das betrifft auch andere Charaktere, echt heftig teils xD)

      JETZT bin ich neugierig! Beispiele bitte? :D


      Naja Haruka und Michiru sind lesbisch und lieben einander, wenn ich mich nicht irre. Außerdem wird im Deutschen gesagt, Haruka und Michiru seien Cousinen... o_o WO sind die bitte Cousinen??? XD


      @topic
      ENDLICH! Kann man den Sailor Moon Manga dann für einen normalen oder mehr oder minder normalen Preis erwerben. und endlich mal wieder Anime für Mädchen im Fernsehen!!! UND:
      DVDs! <3
      und: XD ich sehe Cosplayer auf JEDER convention.. jetzt schon!
    • Original von FoWo
      Original von Kandis
      die Beziehung zwischen Haruka und Michiru wurde weit unschuldiger dargestellt, als sie eigentlich ist; es wurden ordentlich Dialoge veraendert xD (das betrifft auch andere Charaktere, echt heftig teils xD)

      JETZT bin ich neugierig! Beispiele bitte? :D


      Ein Beispiel, das mir im Kopf haengen geblieben ist:

      4. Staffel: Fischauge hatte sich als Opfer einen kleinen Jungen gesucht und hat ihn auf'm Sportplatz beim Fussballspielen gestalkt und irgendwann in einer Szene meinte er grob uebersetzt etwas wie: "In ihm wuerde ich auch gern mal ein Tor landen :D"

      Zwischen Haruka und Michiru gab's mal irgendeinen Dialog, in dem einer von beiden sehr deutlich zur anderen meinte: "Das zeig ich dir dann zu Hause im Bett" oder sowas in der Richtung %D Ich weiss nicht mehr genau in welchem Zusammenhang oder ob der Satz jetzt gestimmt hat, aber auf jeden Fall sehr deutliche Anspielungen xD

      Ich geh' so ab.

      Original von Vas-y
      @ Kandis
      Eine kleine Anmerkung. Im Deutschen wurde die Beziehung von Haruka und Michiru wenigstens nicht gänzlich verleugnet. Ich glaube sogar, dass die deutsche Synchro zu den ganz wenigen gehört, die sie überhaupt beibelassen haben. Wenn wir da an die Amis denken... Haruka und Michiru als Cousinen, geht gar nicht D:!


      Das weiss ich doch :3 Aber man war sich nie so ganz sicher, was zwischen den beiden nun laeuft, das fand ich immer unheimlich spannend. Von daher ist's eigentlich gut, dass es nie sooo~ offensichtlich gemacht wurde |D Bzw. eigentlich ist ihre Beziehung ja recht eindeutig, aber in so jungen Jahren hab ich das nicht so zu 100% mitbekommen und erst spaeter zu schaetzen gelernt |3
    • Original von Lady Malon
      Original von FoWo
      Original von Kandis
      die Beziehung zwischen Haruka und Michiru wurde weit unschuldiger dargestellt, als sie eigentlich ist; es wurden ordentlich Dialoge veraendert xD (das betrifft auch andere Charaktere, echt heftig teils xD)

      JETZT bin ich neugierig! Beispiele bitte? :D


      Naja Haruka und Michiru sind lesbisch und lieben einander, wenn ich mich nicht irre. Außerdem wird im Deutschen gesagt, Haruka und Michiru seien Cousinen... o_o WO sind die bitte Cousinen??? XD

      Dass das 'n Yuripärchen ist, ist mir auch klar, das kommt im Anime ja gut genug rüber. xD; Wird echt gesagt, die sind Cousinen? Erinner ich mich gar nicht dran. Vielleicht hat mein Wissen, dass dem nicht so ist, aber einfach die Erinnerung verfälscht.
      Ich dachte auch eher an konkrete Beispiele. xD

      ETA: Himmel, Verwirrung. xD Ich meine schon Michiru und Haruka, ich WEISS, dass sie ein Paar sind, aber ich wusste NICHT, dass Dialoge geändert wurden und war nur neugierig in welcher Form. xD;
      Næhmachinery
      Premonitions in the rising wind; tonight the stars will fall.
      The world in a cyclone, pouring out.
      No escape, but hey, who cares? Just go with the flow.
    • Original von Kandis
      In der deutschen Uebersetzung wird nie gesagt, dass sie COusinen seien :x


      Nicht? Gut okay, das wusste ich nicht. Das sind nur so Dinge die ich gerüchteweise aufgeschnappt habe.. auf Cons und so.. xD ich bin leider nicht ganz so der Ultimative Kenner.. aber ich mag Sailor Moon.. allein die Zeitschriften hatten immer so tolle Bastelanleitungen..
    • Noch ganz kurz Off-Topic:

      Am besten gefällt mir die italienische Lösung der Geschlechterumwandlung der Sailor Starlights, die ja in ihrer normalen (eigentlich verwandelten Form) weiblich waren und sich auf der Erde als Männer getarnt haben. Wenn sie sich (als Männer) verwandeln, rufen sie in der italienischen Synchro ihre Zwillingsschwestern, die dann den Kampf regeln. Geil, oder? xD
    • Original von Vas-y
      Noch ganz kurz Off-Topic:

      Am besten gefällt mir die italienische Lösung der Geschlechterumwandlung der Sailor Starlights, die ja in ihrer normalen (eigentlich verwandelten Form) weiblich waren und sich auf der Erde als Männer getarnt haben. Wenn sie sich (als Männer) verwandeln, rufen sie in der italienischen Synchro ihre Zwillingsschwestern, die dann den Kampf regeln. Geil, oder? xD


      Ich find's das so gut xD Was man sich so einfallen laesst, nur weil man den Kindern keine Geschlechtswandler zumuten moechte xDD;;;
    • Original von Kandis
      Zwischen Haruka und Michiru gab's mal irgendeinen Dialog, in dem einer von beiden sehr deutlich zur anderen meinte: "Das zeig ich dir dann zu Hause im Bett" oder sowas in der Richtung %D Ich weiss nicht mehr genau in welchem Zusammenhang oder ob der Satz jetzt gestimmt hat, aber auf jeden Fall sehr deutliche Anspielungen xD


      Soweit ich weiß, wurde das sogar im Deutschen auch in etwa so übersetzt. o_O Erinnere mich stark dran.

      Irgendwie so:

      "Spar dir das Süße fürs Bett später auf"

      Und ehrlich gesagt... Spätestens ab der Folge, wo Harukas und Michirus erste Begegnung thematisiert wird... wem in der deutschen Fassung da nicht sofort klar wird, dass sie ineinander verliebt sind bzw. auch ein Paar sind.. Also mir ist das selbst als kleines Kind aufgefallen. Nur mal so in den Raum geschmissen ^^°

      Klar, die deutsche Version ist auch teilweise ein bisschen unstimmig, ich sag nur Zosite/Kunzite. Aber z.B. Fischauge wurde immer ganz klar als "er" bezeichnet.