Altfranzösisch?

    • Altfranzösisch?

      Ich habe vor kurzem das Verb étoit gelesen und wurde bereits darauf hingewiesen, dass es sich um eine ältere Form der 3. P. Sg. Imp. von "être" (était) handelt. Allerdings las ich dieses Verb in einem Brief Mozarts, also wurde es wohl am Ende des 18. Jh.s noch benutzt.

      Das Gleiche gilt für die Form "République Françoise" anstatt "République Française".

      Kann mir jemand genau sagen, was genau es damit auf sich hat, bis wann die alte Form verwendet wurde, und seit wann man die neue benutzt, oder ob gar beide durchaus noch geläufig sind und ob es weitere Beispiele für Verben und Nomen gibt, die sich in den letzten 200 Jahren so stark verändert haben?

      Ich würde mich sehr über Hilfe freuen!