Dialekte - peinlich oder Kulturerbe?

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Original von Acrobat reader
      Bist doch ein Braunauer Bub. Andere dortige waren verzückt von Deutschland und dachten international, ich versteh nicht, warum gerade ein Braunauer so lokalpatriotisch sein muss.


      Ich komm nicht aus Braunau ;) Ich wohn nur da im Internat..

      Und naja es geht jetzt nicht drum um wenn ich mit "internationalen" spreche, sondern mit leuten aus "meinem Stamm" wie du so schön sagst ;)
      James
      [Blockierte Grafik: http://dl.dropbox.com/u/24753690/stuff/forenlinks/rocketsign.png]
      Team Rocket - so schnell wie das Licht,
      gebt lieber auf und bekämpft uns nicht!

      join #teamrocket @iz-smart.net
    • Ich spreche keinen Dialekt, obwohl eine meiner Omas im Frankenland wohnt und die andere aus dem Saarland. :)

      Ich unterhalte mich manchmal mit einem Mitschüler auf saarländisch (apropos: saarländisch fehlt in der Auswahl ?(), weil seine und meine Oma aus dem Saarland kommen.

      Einblicke in saarländisch:

      Ja -> Ai yo
      Nein -> Ai no
      Wie kommst du denn darauf?! -> Ach, woher dann.
      Das kannst du mir glauben! -> Das glaabschde awwer!
    • Also nich selbst wohn ja in MV (Mecklemburg Vorpommern), aber ich bin nicht dort geboren. Ich komme aus Sachsen, und verstehe dementsprechend Sächsisch zu 100%, spreche es aber nur sehr schlecht. Da mein Vater aus Berlin kommt berliner ich auch sehr stark, da es meiner Meinung nach ziemlich stark abfärbt.In der Schule ist es manchmal ziemlich heftig, weil die Lehrer meine Antworten ncht einmal akzeptieren, wenn mir versehentlich mal ein "ick" reinrutscht. So etwas find ich eigentlich ziemlich Schade. Es ist fast eine "Unterdrückung der Minderheiten".
      youtube.com/watch?v=lSUaoEC1UXc

      Da rauf klicken ^
      Ich weiß, ich bin der Reporter.^^

      Wenn du denkst du denkst,
      denkst du nur du denkst,
      denn das Denken der Gedanken
      ist nur gedankenloses Denken.
    • Bin zwar Nähe Stuttgart geboren, aber nicht mit schwäbischem Dialekt aufgewachsen, da meine Mutter kein schwäbisch spricht.
      Mein Vater kommt aus Radolfzell, er sagte mir meine Oma (=seine Mutter) würde allemanisch sprechen, das sei etwas anders als schwäbisch. Mittlerweile spreche und verstehe ich schwäbisch gut, kann aber einwandfrei auf hochdeutsch umschalten. Außerdem gehöre ich zu der Sorte Menschen, die ihren Dialekt automatisch fast komplett ausschalten wenn sie mit jemandem reden der einen anderen Dialekt spricht bzw hochdeutsch, warum weiß ich nicht ^o_o^... Rede ich mit meinen Freunden aus meinem Umkreis, färbt sich wieder alles ins Schwäbische um^^

      Hier gibt es allerdings auch Unterschiede, wir haben eine in der Klasse die von unserem Kreis geringfügig weiter weg wohnt, bei denen heißt "Bonbon" dann irgendwie "Bonbole", bei uns "Gutzle/Guatzle".

      Ich hatte auch mal mit einem österreichischen Freund gechattet, bzw er hatte mich angeschrieben mit "hi", ich antwortete mit "na" (gemeint: hallo/ na du?). Er war sofort beleidigt und ich hatte keine Ahnung was sein Problem war, bis ich verstanden hatte dass er glaubte ich hätte "nein" gesagt( gemeint: ich habe keine Lust mit dir zu sprechen). Ich hatte mich natürlich gleich entschuldigt; bei uns würde "nein" sowas wie "noi" heißen, "na" sagt hier so ziemlich keiner^^ (bzw habe das hier noch nicht gehört).

      Ich war auch mal in nem Mangaladen in Ulm, dort sprach mich der Verkäufer an und fragte ob ich irgendwo aus Nähe Biberach käme. Ich war verwundert und meinte "ja ungefähr", und fragte warum, er sagte das würde er hören xD (an meinem "it" zb "gar it"="gar nicht")

      Ich finde Dialekte absolut nicht störend solange ich der Person die mit mir spricht noch antworten kann, bei Präsentationen finde ich Dialekte allerdings ein bisschen störend. Man hört einfach wenn jemand abliest, würde ich sagen^^ (Beispiel aus unserer Klasse: (abgelesen)"Mithilfe des Sonnenlichts(dann nicht mehr)...isch des so dass des.." xD)

      EDIT: Was ich total süß finde ist das saarländische "ai/ei" zB: "Ai dann mach des doch so dass.." oder "Ai isch wäs net"(ich weiß nicht) <- bin kein Saarländer hör das aber oft von solchen, hatte mir das "ai" dann irgendwann an- und später wieder abgewöhnt xD Camelionreaktion, wie oben genannt o_O
      Deviantart Sketchblog

      the dreams we chase and the reality that is chasing us are always parallel but they never meet.. .

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Naule ()

    • Ich finde die Dialekte keine gute Sache.

      Alleine im kleinen Vorarlberg variieren die Dialekte so wild, dass die einen die anderen nicht mehr verstehen. (Lustenauerisch Reden eh nur die Alten, aber Bregenzerwälder... da wirds knifflig)
      Im Oberland spricht man einen anderen Dialekt als im Unterland.
      zwar nicht so drastisch, aber ich finde das einfach überflüssig.

      Als ich klein war hat man mit mir nur Hochdeutsch gesprochen, darum tue ich mir auch nicht so schwer hochdeutsch zu reden, aber in den Schulen sieht man viele die nicht wirklich flüssig hochdeutsch reden könnan, und das finde ich traurig.



      Das war auf dem Zeldatreffen ganz interessant, die meisten haben mich gut verstanden, aber manche auch gar nicht =)
    • ich bin ein bisschen Verblüfft. dass doch so viel hochdeutsch gesprochen wird im vergleich zu den dialekten.
      bei mir kenne ich das nicht wirklich anders. Plattdeutsch stirbt aus. das lernen bei uns nur noch die allerwenigsten. verstehen können ses zwar alle, aber sprechen tun es hauptsächlich nur noch die älteren Generationen.
      ich bin hochdeutsch aufgewachsenund habe auch kein interesse an irgendwelchen dialekten.
      Geschichte und Kultur interessieren mich nicht. (überflüssig)
      ich komme ansonsten auch nicht nur aus einer Gegend in welcher der dialekt ausstirbt, sondern auch aus einer völlig Akzentfreien Gegend.
      ich kann so nach Hannover fahren ohne dass jemand merkt dass ich dortgar nicht herkomme. die differenzen von unserem hochdeutsch zu reinem hochdeutsch sind so gering, dass sie sich nur in ganz wneigen Punkten unterscheiden (und da fällt mir auch nur ein einziges wort nach umgangssprache ein).
      naja niedersachsen eben.
      wobei man sagen kann, dass der klang des reinen Hochdeutsch nicht immer so angenehm ist, wie der vieler diealekte.
    • Ich kann leider für keinen Dialekt abstimmen, was bei uns gesprochen wird ist nicht dabei. Hier spricht man Rhein-Hessisch, das ist eine Mischung aus Pfälzisch und Hessisch. Auf der Arbeit spreche ich Hochdeutsch und mit Freunden etc. die nicht von hier sind. Bin ich jedoch zu Hause und spreche mit meinen Eltern, verfalle ich automatisch in unseren Dialekt.
      [Blockierte Grafik: http://img91.imageshack.us/img91/5782/bannerzeldafanssv9.jpg]
      Ein fröhliches HUHU an meine Mit-Nüsschen Laures und Uly aus dem Taube-Nüsschen-Club!
      Wir alle sind taube Nüsschen! XD
    • Ich spreche Pfälzisch (naja, eigentlich eine lokale Abwandlung davon) und gehöre damit zu einer aussterbenden Art (überspitzt ausgedrückt). Ich wohne in einem Dorf nahe der saarländischen Grenze (auf pfälzischer Seite), und in meinem Jahrgang (und natürlich auch allen vorherigen) findet man kaum mal "einen Hochdeutschen" (auch wenn unsere Sprache schon nicht mehr ganz so entspannt und zusammenhängend ist wie noch bei unseren Eltern). Aber schon ein-zwei Jahrgänge später findet man die ersten, die unsreren Dialekt nur noch verstehen, aber selbst nicht mehr sprechen. Der Trend scheint auch weiterhin in diese Richtung zu gehen.

      Und wenn ich an meinen Neffen denke... aber gut, der kann sich immerhin damit rausreden, dass sein Vater von Haus aus Hochdeutsch spricht xD

      Naja, ich bemühe mich jedenfalls schon immer, so gut es geht den "alten" lokalen Dialekt zu sprechen (ohne saarländischen Einfluss, wie das hier vielfach der Fall ist). Ich finde es schade, wenn sowas ausstirbt. Natürlich ist es gut, wenn jeder Hochdeutsch versteht und auch sprechen kann (an diesem Punkt hapert's bei mir ein wenig xD" ), aber es ist traurig, wenn eine jahrhundertelang gereifte Sprache plötzlich durch eine andere verdrängt wird.

      Ich weiß nicht, inwiefern das auch auf andere Regionen zutrifft, aber hier ist der Wandel zum Hochdeutschen spürbar. Natürlich sprechen längst nicht alle Kinder Hochdeutsch und viele können beides, bei vielen ist es aber "angesagt", Hochdeutsch zu sprechen. Das merke ich jeden Morgen in den öffentlichen Verkehrsmitteln; Grüppchen, die die halbe Fahrt über Hochdeutsch sprechen und dann plötzlich auf Dialekt umschwenken. Immer sehr lustig anzuhören xD ("Ja, da gehe ich auch manchmal hin. Da trifft man immer nette Leute. Awwer hasche da denne ihr Klos emo angeguckt? Do babbsche fescht, wenn de do ninn gehsch!" xD..)

      Was ich an meinem Dialekt mag, ist der fließende Klang (im Vergleich zum Hochdeutschen. Die Italiener würden natürlich über uns lachen xD). Es gibt kaum echte "Berge", die man beim Sprechen erklimmen muss, störende harte Konsonanten wie t, k oder p werden durch weichere Buchstaben ersetzt oder ganz weggelassen ("Reenwedder" statt "Regenwetter", "Audo" statt "Auto", "Hiwwel" statt "Hügel", "Debbich" statt "Teppich"), Wortendungen werden wegglassen ("Kass" statt "Kasse", "Supp" statt "Suppe"), Wörter werden gebunden ("bische" statt "bist du", "eschde" für "isst du"), so lange gebogen, bis sie passen ("gut gess" statt "gut gegessen", "a" statt "auch", "e/ä" statt "ein(e)", aber "eener/eenie", wenn die Menge wichtig ist), oder haben mit ihren hochdeutschen Pendants überhaupt nichts zu tun ("do anne" für "da entlang", "Schtorze" für "am Baum befindlicher Überrest eines abgebrochenen Astes" (xD), "druale" für "(schnell) drehen", "Grumbeere" für "Kartoffeln" etc.). Außerdem haben unsere Worte teilweise mehrere Bedeutungen, abhängig von der Betonung ("Dier" heißt "Tier", wenn das i langgezogen wird, aber "Tür", wenn das i einen e-artigen Beiklang hat und etwas hüpfend endet xD).

      Ich persönlich spreche gern Pfälzisch (bzw. den hiesigen Dialekt, im nächsten Ort spricht man schon wieder ganz anders) und benutze Hochdeutsch nur, wenn es gar nicht anders geht. Dabei komme ich mir dann auch immer blöd vor (zu meiner Grundschulzeit wurde man noch dumm angesehen, wenn man Hochdeutsch gesprochen hat xD), es sei denn, mein Gegenüber versteht Pfälzisch gar nicht. Mein Hochdeutsch ist daher nicht besonders gut und klingt ähnlich übertrieben wie bei Herrn Beck, außerdem passiert es gelegentlich, dass ich pfälzische Grammatikregeln auf hochdeutsche Sprache anwende (dazu fällt mir aber grad kein Beispiel ein) oder pfälzische Worte in einem hochdeutschen Satz verbaue.

      Kurzum: Ich bin e pälser Bu.
      "Und so schuf Gott in seinem Zorn
      Enkenbach und Alsenborn"

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von dkwcman ()

    • Original von dkwcman
      Was ich an meinem Dialekt mag, ist der fließende Klang (im Vergleich zum Hochdeutschen. Die Italiener würden natürlich über uns lachen xD). Es gibt kaum echte "Berge", die man beim Sprechen erklimmen muss, störende harte Konsonanten wie t, k oder p werden durch weichere Buchstaben ersetzt oder ganz weggelassen ("Reenwedder" statt "Regenwetter", "Audo" statt "Auto", "Hiwwel" statt "Hügel", "Debbich" statt "Teppich"), Wortendungen werden wegglassen ("Kass" statt "Kasse", "Supp" statt "Suppe"), Wörter werden gebunden ("bische" statt "bist du", "eschde" für "isst du"), so lange gebogen, bis sie passen ("gut gess" statt "gut gegessen", "a" statt "auch", "e/ä" statt "ein(e)", aber "eener/eenie", wenn die Menge wichtig ist), oder haben mit ihren hochdeutschen Pendants überhaupt nichts zu tun ("do anne" für "da entlang", "Schtorze" für "am Baum befindlicher Überrest eines abgebrochenen Astes" (xD), "druale" für "(schnell) drehen", "Grumbeere" für "Kartoffeln" etc.). Außerdem haben unsere Worte teilweise mehrere Bedeutungen, abhängig von der Betonung ("Dier" heißt "Tier", wenn das i langgezogen wird, aber "Tür", wenn das i einen e-artigen Beiklang hat und etwas hüpfend endet xD).


      Ganz witzig: genau_so_ rede ich auch - bin ja auch ein rheinfraenkischer Saarlaender. Schön sind auch "raulisch" statt "merkwürdig/komisch/seltsam/übel/schlecht", "Bäsem" statt "Besen", "kloor" statt "sympathisch, charmant, humorvoll, lustig", und natürlich unsere tolle Grammatik und unsere Verben - alles viel, viel simpler und zugänglicher als im Standarddeutschen und, wie dkwcman sagte, um Vieles angenehmer zu sprechen (wir unterscheiden sch und ch nicht und haben kein Praeteritum!), da die Sprache einen richtigen Drive hat.

      Ja, wir reden anscheinend wirklich aehnlich, mir rheinfränkische Saarlänner unn unsa schpezielle Kolleesche ausm Reisch, aus da Westpalz.
    • Original von dkwcman
      Was ich an meinem Dialekt mag, ist der fließende Klang (im Vergleich zum Hochdeutschen. Die Italiener würden natürlich über uns lachen xD). Es gibt kaum echte "Berge", die man beim Sprechen erklimmen muss, störende harte Konsonanten wie t, k oder p werden durch weichere Buchstaben ersetzt oder ganz weggelassen ("Reenwedder" statt "Regenwetter", "Audo" statt "Auto", "Hiwwel" statt "Hügel", "Debbich" statt "Teppich"), Wortendungen werden wegglassen ("Kass" statt "Kasse", "Supp" statt "Suppe"), Wörter werden gebunden ("bische" statt "bist du", "eschde" für "isst du"), so lange gebogen, bis sie passen ("gut gess" statt "gut gegessen", "a" statt "auch", "e/ä" statt "ein(e)", aber "eener/eenie", wenn die Menge wichtig ist), oder haben mit ihren hochdeutschen Pendants überhaupt nichts zu tun ("do anne" für "da entlang", "Schtorze" für "am Baum befindlicher Überrest eines abgebrochenen Astes" (xD), "druale" für "(schnell) drehen", "Grumbeere" für "Kartoffeln" etc.). Außerdem haben unsere Worte teilweise mehrere Bedeutungen, abhängig von der Betonung ("Dier" heißt "Tier", wenn das i langgezogen wird, aber "Tür", wenn das i einen e-artigen Beiklang hat und etwas hüpfend endet xD).

      Kurzum: Ich bin e pälser Bu.


      Oh die Klänge der Heimat ;) Es ist so lustig, wenn man den Dialekt geschrieben sieht. Abber isch vesteh jedes Wort, isch bin e Pälzer Mädsche. :lol:
      [Blockierte Grafik: http://img91.imageshack.us/img91/5782/bannerzeldafanssv9.jpg]
      Ein fröhliches HUHU an meine Mit-Nüsschen Laures und Uly aus dem Taube-Nüsschen-Club!
      Wir alle sind taube Nüsschen! XD
    • Original von HustenManager
      ich bin ein bisschen Verblüfft. dass doch so viel hochdeutsch gesprochen wird im vergleich zu den dialekten.
      bei mir kenne ich das nicht wirklich anders. Plattdeutsch stirbt aus. das lernen bei uns nur noch die allerwenigsten. verstehen können ses zwar alle, aber sprechen tun es hauptsächlich nur noch die älteren Generationen.

      Wenn euer Platt so furchtbar wie das hessische Platt in meiner Region ist, wundert es mich überhaupt nicht, dass der Dialekt ausstirbt. Beim Platt kann man tlw. überhaupt keine deutschen Ansätze mehr hören. Verstehen kann es auch kaum jemand, wieso dann noch an die Kinder weitergeben?
    • Original von Maeuschen
      Original von HustenManager
      ich bin ein bisschen Verblüfft. dass doch so viel hochdeutsch gesprochen wird im vergleich zu den dialekten.
      bei mir kenne ich das nicht wirklich anders. Plattdeutsch stirbt aus. das lernen bei uns nur noch die allerwenigsten. verstehen können ses zwar alle, aber sprechen tun es hauptsächlich nur noch die älteren Generationen.

      Wenn euer Platt so furchtbar wie das hessische Platt in meiner Region ist, wundert es mich überhaupt nicht, dass der Dialekt ausstirbt. Beim Platt kann man tlw. überhaupt keine deutschen Ansätze mehr hören. Verstehen kann es auch kaum jemand, wieso dann noch an die Kinder weitergeben?


      Ich find niedersächsisches Plattdeutsch ehrlich gesagt ziemlich toll. Man versteht zwar wirklich nur mit bischen Phantasie alles, aber trotzdem mag ich den Klang sehr gern.
    • Wenn euer Platt so furchtbar wie das hessische Platt in meiner Region ist, wundert es mich überhaupt nicht, dass der Dialekt ausstirbt. Beim Platt kann man tlw. überhaupt keine deutschen Ansätze mehr hören. Verstehen kann es auch kaum jemand, wieso dann noch an die Kinder weitergeben?

      Ich fände es ziemlich traurig, wenn kölsch aussterben würde.
      Allein schon wegen der kleinen Sprüche. "Et kütt wie et kütt".
      Dann die Tatsache, dass man sie, warum aus welchen Gründen auch immer man lallen sollte, auch dann noch verständlich rüberbringen kann. Dann das gewisse Verständnis zu Flaams (der Niederländische Verzäll... äh. die Niederländische Sprache).

      Wie auch immer, ausrotten der Sprachen würde am Ende auf eine gemeinsame Sprache zusammenfinden.
    • Hmm... Also, laut der Karte spreche ich wohl Ostfälisch. :)
      Kommt aber nicht hin. Ich habe für "andere" gestimmt, ich wohne in Magdeburg und, naja, also so richtig "Dialekt" kann man das vll nicht nennen, was ich spreche, eben nur bei einigen Worten, bei denen ich dann eben mit magdeburger Akzent spreche, aber richtig Hochdeutsch ist das eben auch nicht, es sei denn, ich konzentriere mich drauf. Es gibt allerdings einen eigenen "richtigen" Magdeburger Dialekt - der stirbt aber leider aus, nur die ganz alten Leute können ihn wohl noch sprechen... :(

      Studiere übrigens KuWi/ Germanistik, daher höre ich mittlerweile auch eher zu, als Dialekte zu verurteilen, denn sie sind wirklich kulturelles Erbe und besonders Platt finde ich sympathisch. Kann aber auch daran liegen, dass es dem Mittelhochdeutsch so ähnlich ist, was ich im Studium auch kennenlernen durfte - oder, dass ich Ina Müller so toll finde und sie ständig Platt quatscht :tongue:
      Platt gilt auch als eigene Sprache, soweit ich weiß, daher braucht man sich nicht zu wundern, wenn es mit unserem langweiligen Neuhochdeutsch nichts zu tun hat, denn der Dialekt hat einige Lautverschiebungen eben einfach nicht mitgemacht und ist noch frisch und unabhängig.

      Ich finde es sehr sehr schade, dass Leute wegen ihres Dialekts belächelt werden, so eine Sprechweise macht doch die Sprache schließlich erst lebendig!

      "Heirs of Miraika"
      Fantasy, Steampunk, LGBT+

      "Dreaming of Dawn"
      Fantasy, Psychological, Depression
    • Ich kann mich eigentlich an AstartusSavall anschließen und habe daher "keinen" angegeben.

      Ich komme ebenfalls aus Hessen und ein paar einzelne Wörter wie z.b. "net" oder "nix" benutze ich automatisch eben aufgrund der Umgangssprache.
      Ich kann ein wenig Platt, also merkwürdiges Dorf-Hessisch, aber auch nicht wirklich richtig und wenn, benutze ich ab und an aus Jux ein paar Sprüche zum Albern.
      Im Alltag bleibt es aber ansonsten beim Hochdeutsch.

      Fish and plankton and sea greens and protein from the sea.
    • Bam Oida, i kimm aus Steya und sprich deshoib Obaöstarreichaisch. xDD
      ( Ich glaub dass haben jetzt nicht mal unsere Landsleute verstanden :ugly: )

      Ich finde dialekte peinlich. Zumindest wenn ich andere höre.

      An sich ist es ist ja irgendwie schwer davon loszukommen und alle anderen sprechen auch so, also ist ja schon peinlich wenn man normal spricht. :ugly:
      Hier gibts nix zu sehen

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von fat tony ()