Dialekte - peinlich oder Kulturerbe?

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Original von Kandis
      Ich gewoehn' mir sowas schnell an :x Sobald ich also laenger mit bestimmten Personen(-gruppen) zusammen bin, verfall' ich unbewusst in deren Betonung, nutze aehnliche Woerter etc. '_';;

      /this, und das nicht zu knapp. xD
      Wer mich schon länger in Gesellschaft bevorzugt von Franken und Sachsen erlebt hat, der wird merken, dass ich dazu neige, Mundarten sehr schnell und reibungslos zu übernehmen, das braucht nur wenige Tage. xD Dafür dauert's dann Wochen, bis ich wieder so spreche, wie ich eigentlich spreche.
      Wobei ich speziell das Sächsische, wenn es mit einer gewissen Lässigkeit und, eh, "Jugendlichkeit" gesprochen wird, sehr cool finde.

      Ich hab' mich für "niedersächsische Mundart" entschieden, ich verstehe zwar das dort gesprochene Plattdeutsch dank meiner Großeltern sehr gut, bringe aber selbst nur wenige Sätze davon heraus (vom Schreiben mal ganz zu schweigen dabei hat unsere Regionalzeigung sogar eine Kolumne auf Platt xD). Auch benutze ich "typische" Wörter, von denen ich bereits feststellen durfte, dass sie in anderen Regionen Deutschlands gern unverstanden bleiben. xD Plus diverse Unterschiedene in Wortdefinitionen, das Glanzbeispiel hat Fo schon mit dem Sprudel abgeliefert. ;3
      Da, wo ich herkomme, hat sich das, was als typisch-norddeutsch-hamburgischer Fischerdialekt à la Hein & Fiete zu beschrieben wäre, nicht durchgesetzt und es ist verhältnismäßig hochdeutsch. xD Zur wenig ausgeprägten Mundart meines, ich sag mal, Heimatlandkreises gehört es beispielsweise, alles, was sich nicht wehren kann, auf -ch oder -t enden zu lassen. Wat wech is, dat is wech.

      dead girls dry each others eyes
      and pretend for a while
      that we're still alive.


      ________

      Twitter | DIE BASIS
    • Also nu um das hier mal kurz anzumerken:
      Ich komme aus der gleichen Ecke wie Sirius und Conan Godot und verstehe unter Sprudel dennoch keine Limo... Sprudel ist alles, was sprudelt, also Limo, Sodawasser und selbst Kaffee, wenn man reinpupst!
      Vielleicht ist der Ausdruck nicht regional typisch - oder ich bin es nicht o0? (wie gesagt: Eltern aus Westfalen)
    • Original von Daishi
      Original von Acrobat reader
      Bitte die Alternative "Saarländisch" in die Liste einfügen!


      Saarländisch = Mosel- bzw. Rheinfränkisch (je nach Ort im Saarland)[/quote

      Nein.

      Kategorisch vielleicht, aber diese Bezeichnungen sind überregional und durchaus differenzierbar. Alleine im Saarland gibt es 4 verschiedene Ausformungen, wenn man sich anhört, wie ein Trierer, ein Hunsrücker oder ein Pfälzer reden, erkennt man wiederum starke Unterschiede. Die Linguistik an der Saarbrücker Uni hat sicher nicht aus bloßem Lokalpatriotismus eine "Grammatik des Saarländischen" herausgebracht, manchmal spricht man von Gemeinde zu Gemeinde unterschiedliche Dialekte.
      Der Marpinger sagt "eisch" statt "ich" und "auch" statt "euch". Ich zB wohne 10 Kilometer weit weg, im Neunkircher Raum, und sagte "isch" statt "ich" und "eisch" statt "euch." Der Saarbrücker redet weniger derb als wir in den Provinzen, der Saarlouiser französelt enorm, im Norden Richtung usw usf.

      Diese Dialekte mögen allgemein dem Mosel- oder Rheinfränkischen zugeordnet werden, forscht man aber genauer, erkennt man, dass sie erhebliche Unterschiede aufweisen.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Acrobat reader ()

    • Naja, man versteht sich recht gut. Aber man kann die Leute mit 100%iger Genauigkeit ihrer kleinen, dörflichen Region zuordnen. Die Phone sind anders. Die Vokabeln sind anders - wenn ich zB einen Marpinger hören würde ohne diese Mundart zu kennen, würd ich ihn glatt ein paar hundert Kilometer weit weg ansiedeln.
      Ne Story von meiner Cousine, als sie 4 war. Sie war damals mit ihren Eltern auf ner Feier in Marpingen, machte dann dort mit unserer Oma und zwei Marpingern nen Spaziergang. Irgendwann sagte sie dann: "Also enn Merchwella schwätze mir deitsch!" (Also in Merchweiler sprechen wir deutsch.) - sie empfand die Sprecher aus nem 10 Kilometer entfernten Dorf als Nicht-Deutsch-Sprechende. Beachtlich, find ich.
      "Marpingen" heißt dort zB "Märbinge", hier bei uns sagt man "Marpinge". Zudem werden Verben anders flektiert.
      Partizip II von "bringen" im Standarddeutschen: "Ich habe gebracht"
      Bei uns: "Isch hann gebrung"
      Dasselbe 10 Kilometer weiter nördlich: "Eisch häschen gebrääscht"
      30 Kilometer südöstlich: "Meisch hawwen gebracht."

      Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von Acrobat reader ()

    • 23 leute, die angeben, keinen dialekt zu sprechen.
      wisst ihr was, das glaub ich euch nicht. :)

      regional gefärbt ist fast jeder.

      abgesehen davon: ich spreche mittlerweile in salzburg "quasi" hochdeutsch, mit dialektalen einbrüchen. sobald ich aber ins innere salzkammergut zu familie und nachbarn komme, verfalle ich, oft ohne es zu merken, in festen dialekt. dasselbe geschieht -unbewusst- auch umgekehrt. als würd ich eine unsichtbare grenze passieren.

      dialekte sind für mich etwas sehr wichtiges. sie wegzuwerfen ist vergleichbar mit dem wegwerfen der eigenen herkunft und geschichte.
      und, nebenbei, ohne meinen dialekt würde ich sicher nicht so schnell mittelhochdeutsch erlernt haben. ;)
    • @Kathy

      Ich verstehe nicht warum du probierst hochdeutsch zu sprechen. Soviel ich weiß studierst du ja, oder? Ich denke alle Studenten verstehen dich wenn du Dialekt sprichst.
      Also ich würde mir extrem dumm vorkommen (soll dich jetzt nicht beleidigen) wenn ich hochdeutsch sprechen würde. OK ich komm vom Land, da wird man gleich mal als Piefke bezeichnet wenn man hochdeutsch redent xD, aber trotzdem.
      Ich mag die Hochdeutsche Sprache nicht. Wenn ich zB auf Schiurlaub bin und ich sitze mit einigen Deutschen die eben Hochdeutsch reden im Lift bzw in der Gondel, dann muss ich mir einfach immer das lachen verkneifen, weil es sich so unglaublich dumm anhört. OK die meisten haben eine andere Ausprache wie jetzt richtig hochdeutsch, aber auch so dass jeder es versteht. (Verwenden keine sonderausdrücke wie zB Kiwara xD)
      James
      [Blockierte Grafik: http://dl.dropbox.com/u/24753690/stuff/forenlinks/rocketsign.png]
      Team Rocket - so schnell wie das Licht,
      gebt lieber auf und bekämpft uns nicht!

      join #teamrocket @iz-smart.net
    • Hm. Ich muss sagen, ich dachte immer ich kenne Bayrische Dialekte, muss zu meiner Verwunderung aber feststellen, dass der meine hier garnicht aufgeführt wird und ich auch sonst keinen der "Bayrischen" Dialekte kenne die dort aufgeführt werden.
      Was ist also Nordbayrisch oder Mittelbayrisch? Sind das wissenschaftlich anerkannte begriffe oder wie kann man das verstehen?
    • Nochmal für alle... ;) (besonders Zephro_ C. und Acrobat Reader):

      Ihr habt alle recht, wenn ihr sagt, ihr findet "euren" Dialekt nicht. Aber irgendwo müssen Grenzen gesetzt werden. Es gibt auch einige Linguisten, die behaupten, dass im Prinzip jeder Mensch einen anderen Dialekt spricht., dann käme man aus dem unterteilen garnicht mehr heraus. (Quelle kann ich bei Interesse raussuchen...)
      Bei uns in der Pfalz spricht auch schon jedes Dorf was leicht anderes. Meine Mutter redet "Aldribberisch" (Altrip), mein Vater "Neuschdädderisch" (Neustadt). Woanders wird es genauso sein.
      Um aber überhaupt etwas in der Hand zu haben, müssen Grenzen gezogen werden, sog. Isoglossen.
      Bei Germersheim verläuft sie sog. "Appel/ Apfel"-Grenze, weiter oben gibt es den "Rheinischen Fächer", die "Präteritumsgrenze" usw. usf.
      Diese Unterteilungen sind per se ungenau, fassen verschiedene Dialekte "einfach mal so" zu einem zusammen.
      "Mein" Pfälzisch wurde mit Rheinhessisch zusammengefasst zu Rheinfränkisch, obwohl letzteres eigentlich schon fast Hessisch klingt - es hat so einen leichten Einschlag.

      Diese Dialekte mögen allgemein dem Mosel- oder Rheinfränkischen zugeordnet werden, forscht man aber genauer, erkennt man, dass sie erhebliche Unterschiede aufweisen.


      Stimmt genau, habe ich auch nie abgestritten. Aber irgendwo muss ja mal angefangen werden - deswegen schrieb ich in meinem Anfangspost auch, dass ihr dazuschreiben sollt, wenn ihr euren Dialekt unter einem anderen Namen kennt.
      Ich persönlich höre durchaus noch Ähnlichkeiten zwischen Saarländisch, Pfälzisch und Rheinhessisch. Die Verwandtschaft ist imho näher, als mit Bairisch und/oder Schwäbisch. ;) Die Aussprache wird sich wohl stark unterscheiden aber grammatisch ist es imho ähnlich.

      Was ist also Nordbayrisch oder Mittelbayrisch? Sind das wissenschaftlich anerkannte begriffe oder wie kann man das verstehen?


      Die Karte ist zwar von Wikipedia, ich kann sie aber aus mehreren seriösen Lehrbüchern so bestätigen. Die hier ist sogar noch ein wenig "feiner". Es sind wissenschaftlich anerkannter Oberbegriffe - aufdröseln kannst du unendlich.

      Ich hätte z.B. auch in "Ober-, Mittel- und Niederdeutsch" unterteilen können. Dann wäre das Geschrei vmtl noch größer gewesen. xD
    • Original von Camir
      Die Karte ist zwar von Wikipedia, ich kann sie aber aus mehreren seriösen Lehrbüchern so bestätigen. Die hier ist sogar noch ein wenig "feiner". Es sind wissenschaftlich anerkannter Oberbegriffe - aufdröseln kannst du unendlich.


      Naja, darum ging es mir ja. Es ist jetzt nicht so, als ob ich einen ausgefallenen Dialekt sprechen würde. Ich komme aus der Oberpfalz. Auf Anhieb wüsste ich nicht wo ich das hier einordnen sollte, da bei uns die Grenzen der einzelnen Regierungsbezirke auch relativ genau die sprachlichen Grenzen nachbilden. Daher spricht man in Bayern in der Regel auch von Oberbayrisch, Niederbayrisch und Oberpfälzisch.

      Die Karte hatte ich vorher nicht gesehen. Wäre daher auch nur über Umwege auf die Idee gekommen, dass der oberpfälzische Dialekt mit "Nordbayrisch" bezeichnet wird, da dieses Gebiet vor einigen Hundert Jahren mal als Nordgau bezeichnet wurde.
      Muss aber sagen, dass ich diese Karte im allgemeinen auch deshalb sehr ... ungenau finde, da sie klar voneinander trennbare Dialekte die in bestimmten Regionen gesprochen werden einfach in einen topf wirft.
      Ich meine, in Bayern ist das noch nicht mal so extrem tragisch. Hiier ist die karte noch relativ genau. Aber Österreich einfach zwei zu teilen find ich schon irgendwie ... Sehr grob unterteilt. Weiß nicht, wie die Österreicher das sehen, aber ich denke man wird mir da nicht wiedersprechen.

      Aber egal. Ich will nicht ewig darauf rumreiten. Mir geht's ja auch garnicht darum recht zu haben. Man könnte da wahrscheinlich ewig drüber diskutieren und jeder hätte irgendwo recht, da sich im deutschsprachigen Bereich auf relativ engem raum extrem viele Volksgruppen zusammengefunden haben.
      Um nochmal drauf zurückzukommen was ich eigentlich sagen oder eher fragen wollte (sieht man mal, so leicht verrennt man sich).
      Worauf stützt sich so eine Karte. Geht es hier um bestimmte sprachliche Wurzeln oder an was macht man sowas fest?
    • Worauf stützt sich so eine Karte. Geht es hier um bestimmte sprachliche Wurzeln oder an was macht man sowas fest?


      Leider habe ich bisher noch nicht allzu viel zu Dialekten gehabt. Aber im Großen und Ganzen geht man mit den bereits oben erwähnten Isoglossen vor.
      Man nimmt ein Merkmal (oder mehrere) und setzt die Trennlinie dort, wo die Merkmale plötzlich andere sind.

      Das geht phonetisch (andere Aussprache): Alter vs. Oida, z.B. oder die vorhin genannte Appel/ Apfel Linie, obwohl die insofern ein wenig anders ist, weil es da eine Lautverschiebungsgrenze ist. Appel hat nur die 1. LV, Apfel auch die 2.

      Dann grammatisch, z.B. das bayrische wennsd mogsd, wo 2fach flektiert wird. Oder eben: Wird Perfekt in der Vergangenheit benutzt oder Präteritum? Gibt es noch einen "Genitiv"?

      Leider habe ich meine Unterlagen grade in meiner Studibude, aber ich kann bei Interesse nachtragen und vllt auch Literatur angeben.
    • Original von The Offspring
      25 Leute die vorgeben dialektfrei zu sprechen? Dass ich nicht lache...

      Ich glaube, dass das vor allem am Wortverständnis für die Vokabel "Dialekt" liegt. Es ist nunmal ein Unterschied, ob man richtigen Dialekt spricht oder lediglich Akzent und einzelne Vokabeln.

      Ich meen, wenn'sch ri'sch Dialekt sprech'n würd, säh' des so aus, nu wird dir abor jedr im Bohrd, der mich persönlich gennt, bestät'schen gönn', dass ich garne so sehr sächs'ln tu, noar? (Töddrah, Gleene, du bisd still! xD)

      *räuspert* Das wäre jetzt halt ein krasses Beispiel für jemanden, der richtig starken Dialekt spricht. Ich für meinen Teil spreche halt im Alltag eher Hochdeutsch, da ich aber trotzdem (wie für meine Landsleute üblich xD) ne weiche Konsonantenbildung habe und vereinzelt regional-typische Ausdrücke wie "ich meen", "Kriepel" "Fissimatenten" und was-weiß-ich verwende und sehr wohl in der Lage bin, den sächsischen Dialekt wiederzugeben, bezeichne ich mich als dialektsprechend, andere würden das an meiner Stelle hingegen lediglich als Akzent oder halt Hochdeutsch bezeichnen, da der richtig sächsische Dialekt bei mir im Alltag nur selten bis garnicht Verwendung findet.

      Let's get out of here while there's still time to walk. Running for your life is SO geeky.
      [Blockierte Grafik: http://img851.imageshack.us/img851/9964/bannerfashionclub.png]
      LiveJournal // Gästebuch // last.fm

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Senfsamen ()

    • Original von Senfsamen
      Ich meen, wenn'sch ri'sch Dialekt sprech'n würd, säh' des so aus, nu wird dir abor jedr im Bohrd, der mich persönlich gennt, bestät'schen gönn', dass ich garne so sehr sächs'ln tu, noar? (Töddrah, Gleene, du bisd still! xD)


      ^^

      @The Offspring:

      Also ich spreche weder Moselfränkisch (wtf? xD), noch Kölsch, auch wenn ich es zumindest besser verstehe, als Leute von weiter weg :x. Natürlich habe auch ich meine mir angewöhnten Sprechweisen (auf dem letzten Treffen hier gab es noch viel Gelache über Börne -> Biiiirne und Grüll -> Grill xD), aber ich kann mich weder in einen der von CAMIR aufgeführten Dialekte einordnen, noch würde mir einer einfallen, der noch regionaler ist. Oberbergisches Platt sprechen höchstens noch Leute ab 80 und selbst dinge wie "dat" und "-zich" habe ich mir komplett abgewöhnt, weil ich es nicht so schön finde. Aber wenn du magst, kannst du mir gerne nach einer Runde Skype einen Dialekt, oder zumindest die Merkmale meines "Dialekts", zuweisen :x.
      Ich würde sagen, dass einige den Begriff "Dialekt" zu genau nehmen. Wirkliches Hochdeutsch gibt es höchstens auf dem Papier, ich glaube nicht, dass das auch nur ein einzziger Deutscher wirklich spricht.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Tetra ()