Bist du sicher, dass du es nicht mit Sinn machen verwechselst? Das englische senseless hat eine andere Bedeutung als sinnlos. Es bedeutet sowas Ähnliches wie bewusstlos. Am nächsten dran wäre noch useless.
-los ist ein normales Wortbildungsglied im Deutschen und nicht aus dem Englischen entlehnt. Das kann ich mit einiger Sicherheit sagen. Ich hab mich länger damit befasst. Dass es in beiden Sprachen vorkommt ist auf ihre Verwandtschaft zurückzuführen. Es findet sich auch in den kontinentalskandinavischen Sprachen (-løs) und im Isländischen (-laus).
-los ist ein normales Wortbildungsglied im Deutschen und nicht aus dem Englischen entlehnt. Das kann ich mit einiger Sicherheit sagen. Ich hab mich länger damit befasst. Dass es in beiden Sprachen vorkommt ist auf ihre Verwandtschaft zurückzuführen. Es findet sich auch in den kontinentalskandinavischen Sprachen (-løs) und im Isländischen (-laus).