Wer Fehler findet, darf sie mir gerne melden XD (ich habe erst, seitdem ich 13 bin Französisch - nun bin ich 15. Erwartet nicht zu viel Sinn in dem Gedicht *g*)
Je pense à toi,
comme tu es avec moi.
Je vois tes yeux brunes,
elles éclaient comme la lune.
Je sens t’odeur,
elle est une symphonie pour mon coeur.
J’écoute ta voix,
elle est blanche pas noire.
Je sens ta peau,
et j'ai t’embrassé affectueux (eigentlich affectueusement)
Je crois ... non, je sais
que tu es ma destinée.
Und weil's so viel Spaß macht:
MP3-Version
*gg*
Edit: Mir fällt gerade auf, dass ich "destinä", anstatt von "destinée" gesagt habe XD
Edit2 & aktuelles Edit: *Link richtig verlink*
Edit3: phil hat mich verbessert. Thx!
Je pense à toi,
comme tu es avec moi.
Je vois tes yeux brunes,
elles éclaient comme la lune.
Je sens t’odeur,
elle est une symphonie pour mon coeur.
J’écoute ta voix,
elle est blanche pas noire.
Je sens ta peau,
et j'ai t’embrassé affectueux (eigentlich affectueusement)
Je crois ... non, je sais
que tu es ma destinée.
Und weil's so viel Spaß macht:
MP3-Version
*gg*
Edit: Mir fällt gerade auf, dass ich "destinä", anstatt von "destinée" gesagt habe XD
Edit2 & aktuelles Edit: *Link richtig verlink*
Edit3: phil hat mich verbessert. Thx!
Dieser Beitrag wurde bereits 6 mal editiert, zuletzt von Salev ()