Sprache in Zeldaspielen -- UdW 38

FoWo
Sorry für die Verspätung, ich arme Studentin hatte gestern eine Klausur und hab darüber ganz vergessen,d ass Dienstag war. D: Egal, ohne weitere Verzögerung zur nächsten UdW!

Zelda ist ein Fantasyspiel, wie wir alle wissen, allerdings keins, das sich zu ernst nimmt, wir haben es ja mit keinem Epos wie dem Herrn der Ringe zu tun.
Bis auf die "heiligen" Charaktere (der Deku-Baum fällt mir ein, oder der Drache Valoo in TWW) spricht niemand in der Zeldareihe geschwollen. Das ganze nimmt in der deutschen Version noch mal heftig ab; ich weiß, dass im Englischen gerne auch schon shakespearanische Ausdrücke genutzt werden.

Ich persönlich fänd es schön, wenn zum Beispiel Prinzessin Zelda mal etwas "authentischer" reden würde, oder wenn wenigstens der König von Hyrule mal den Pluralis Majestatis benutzen würde...
Wie sieht es mit euch aus?
Kaktustussi
Ja! Ja! Und nochmal: ja!

Ich liebe diese gehobenere Ausdrucksweise, die - wenn richtig eingesetzt - auch keinesfalls geschwollen wirken muss, weshalb die englische Sprachversion eines Spieles für mich meist ungleich mehr Atmosphäre erzeugt als die deutsche. Das beschränkt sich nicht auf Zelda, sondern geht mir auch in vielen anderen Spielen so.

Ich bin sehr dafür, dass die deutschen Texte (an den passenden Stellen!) etwas majestätischer rüberkommen. Dennoch sollte es nicht Überhand nehmen - es darf auch gern Umgangssprache und Slang vorkommen, nur eben eher bei NPCs und lustigen kleinen Nebenquests etc., nicht jedoch in der Hauptstory, die ja schon episch bleiben sollte.

Edit:
Übrigens mal ein dickes Lob an Fo für diese Umfrage, die find ich richtig gut :)
Graf Ganon
Zitat:
Original von Kaktustussi
Ja! Ja! Und nochmal: ja!

Ich liebe diese gehobenere Ausdrucksweise, die - wenn richtig eingesetzt - auch keinesfalls geschwollen wirken muss, weshalb die englische Sprachversion eines Spieles für mich meist ungleich mehr Atmosphäre erzeugt als die deutsche. Das beschränkt sich nicht auf Zelda, sondern geht mir auch in vielen anderen Spielen so.

Ich bin sehr dafür, dass die deutschen Texte (an den passenden Stellen!) etwas majestätischer rüberkommen. Dennoch sollte es nicht Überhand nehmen - es darf auch gern Umgangssprache und Slang vorkommen, nur eben eher bei NPCs und lustigen kleinen Nebenquests etc., nicht jedoch in der Hauptstory, die ja schon episch bleiben sollte.

Ein dickes Signed von meiner Seite. Ich würde es ebenfalls stark befürworten, wären mal die Dialoge, wie soll ich sagen, hervorgehobener und charakteristischer, um eben diese Authentizität zu erzeugen, denn es ist ja sehr fad, wenn jeder einzelne Charakter genau die selbe Ausdrucksweise wie der Storywriter hat, der ja die roh übersetzte vom Fassung des Scriptes in passender Sprache umschreiben soll. Zelda ist zwar ein Spiel mit einem simpleren Aufbau als so manch andere Fantasy-Klassiker - aber das sollte sich meiner Meinung nach nicht auf den Sprachfluss ausüben.

Weiß denn eigentlich jemand, der japanisch spricht, wie das in der japanischen Fassung von Zelda gehandhabt ist? Dann könnte man wohl vergleichen, wie sehr sich die verschiedensprachigen Versionen vom Original in der Sprachweise entfernt haben.
MangaEngel
Ich fände es klasse, es sollte aber nicht darum gehen "Hauptstory oder Nebenquest", sondern "Wer spricht".
Prinzessin Zelda? Ok. König von Hyrule? Ok. Die "Götter" (Dekubaum, Valoo, Jabu-Jabu)? Natürlich!!
Aber hallo? Wie würde es denn bitte klingen, wenn Tetra von WW geschwollen reden würde, OBWOHL sie eine Hauptfigur ist? Sie ist wichtig, aber es würde für sie als überzeugte Piratin total dämlich klingen ôo
Ich fände es großartig, wenn die Sprache passt (vielleicht sogar häufiger mal Hyrulianisch), ABER dann auch wirklich bei den richtigen Personen.
Salia ist höflich, kann geschwollen reden, aber Mido ist ein Rotzlöffel, der nichtmal wissen dürfte, was höflich heißt.
HiddenPower13
Bei den richtigen Personen ist eine gehobene Sprache auf jeden Fall angebracht z.B beim König. Außerdem fasziniert es mich immer wieder, wenn die Leute so reden. Dann bin ich immer happy und so.^^

In den deutschen Versionen fallen diese Teile manchmal zu knapp aus. Ich kann davon gar nicht genug bekommen.

Auf jeden Fall bekommt dieser Verbesserungsvorschlag von mir ein dickes " Jawohl ".
Kafei
(Was soll ich jetzt dazu sagen, was nicht bereits gesagt wurde) ?(

Also ich bin dafür, dass die Sprache authentischer rüberkommt. Das heißt, dass die richtigen Personen die richtige Ausdrucksweise an den Tag legen.

Ich denke da an die englische Version von Paper Mario 2. Da hat ein Bob-omb Sailor völlig anders geredet als ein Bewohner von Poshley Heights. Außerdem konnte man jedes Partymember schon an seiner Ausdrucksweise erkennen^^

Ja, sowas für Zelda, das wär nicht schlecht. Daumen hoch
Garo-Meister
Jop, wäre auch dafür. Würde auf jeden Fall ein besseres Feeling vermitteln.
Mister L
Irgendetwas hat mich an den zelda-Spielen schon immer irgendwie gestört! Und jetzt weiss ich auch, was es ist:
Die Charaktere reden nicht so, wie man es in einer Welt wie Hyrule erwartet.
Wenn es nach mir ginge, wäre eine Ausdrucksweise wie:"Was ist geschehen, Euer Hochwohlgeboren Prinzessin Zelda, sagt an!" in Zeldaspielen standart! Also: Definitiv: Ja!
redlink_06
Zitat:
Original von Mister L
Wenn es nach mir ginge, wäre eine Ausdrucksweise wie:"Was ist geschehen, Euer Hochwohlgeboren Prinzessin Zelda, sagt an!" in Zeldaspielen standart!

Das ist mir echt zu hochgestochen und klischeehaft. Sowas findet man in wirklich jedem typischen Mittelalter-Rollenspiel. Da bin ich froh, dass Nintendo nicht auf dieser Schiene mitfährt.

Ich hab zwar für "Ja" gestimmt, da ich denke, dass der Gebrauch von perönlicher, individueller Sprache, die auf jeden Charakter zugeschnitten ist, Zelda durchaus einen Aufschwung bezogen auf die Authentik verleihen würde. Man sollte es jedoch nicht übertreiben und alles zum klischeehaften Mittelaltersprachgebrauch kommen lassen.
Mister L
Naja, so lange sie in Hyrule nicht so etwas wie:"Ey, Alda, was laberst Du misch voll, Du Opfa?" sagen, können wir zufrieden sein.
So wie die Zoras in Oot gesprochen haben, das fände ich für Hyrule angemessen.
Vaati3
Find ich auch. Nicht nach dem Motto: Du hast verloren? Alda, wat bist du denn für ein assoziales Schwein?

Allerdings fänd ich es auch doof, wenn die mit mir in der Sprache reden, die sich offt in solchen antiken Texten findet -.-'